Open main menu

Numbers 7

Numbers 7 - Versions
Numbers 7 Text (WEB)
  1. It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;
  2. that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:
  3. and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
  4. Yahweh spoke to Moses, saying,
  5. "Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service."
  6. Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
  7. He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:
  8. and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
  9. But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.
  10. The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.
  11. Yahweh said to Moses, "They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar."
  12. He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,
  13. and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  14. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  15. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  16. one male goat for a sin offering;
  17. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
  18. On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.
  19. He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  20. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  21. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  22. one male goat for a sin offering;
  23. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
  24. On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun
  25. gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  26. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  27. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  28. one male goat for a sin offering;
  29. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
  30. On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben
  31. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  32. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  33. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  34. one male goat for a sin offering;
  35. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
  36. On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon
  37. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  38. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  39. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  40. one male goat for a sin offering;
  41. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
  42. On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad
  43. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  44. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  45. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  46. one male goat for a sin offering;
  47. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
  48. On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
  49. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  50. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  51. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  52. one male goat for a sin offering;
  53. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
  54. On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh
  55. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  56. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  57. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  58. one male goat for a sin offering;
  59. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
  60. On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin
  61. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  62. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  63. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  64. one male goat for a sin offering;
  65. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
  66. On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan
  67. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  68. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  69. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  70. one male goat for a sin offering;
  71. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
  72. On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher
  73. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  74. one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  75. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  76. one male goat for a sin offering;
  77. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
  78. On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali
  79. gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  80. one golden spoon of ten shekels, full of incense;
  81. one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  82. one male goat for a sin offering;
  83. and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
  84. This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
  85. each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
  86. the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
  87. all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;
  88. and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.
  89. When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.
Numbers 7 Text (Hebrew)
  1. ויהי ביום כלות משה להקים את־המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת־כל־כליו ואת־המזבח ואת־כל־כליו וימשחם ויקדש אתם׃
  2. ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על־הפקדים׃
  3. ויביאו את־קרבנם לפני יהוה שש־עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על־שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן׃
  4. ויאמר יהוה אל־משה לאמר׃
  5. קח מאתם והיו לעבד את־עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל־הלוים איש כפי עבדתו׃
  6. ויקח משה את־העגלת ואת־הבקר ויתן אותם אל־הלוים׃
  7. את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃
  8. ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן־אהרן הכהן׃
  9. ולבני קהת לא נתן כי־עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו׃
  10. ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את־קרבנם לפני המזבח׃
  11. ויאמר יהוה אל־משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את־קרבנם לחנכת המזבח׃ ס
  12. ויהי המקריב ביום הראשון את־קרבנו נחשון בן־עמינדב למטה יהודה׃
  13. וקרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  14. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  15. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  16. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  17. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן נחשון בן־עמינדב׃ ף
  18. ביום השני הקריב נתנאל בן־צוער נשיא יששכר׃
  19. הקרב את־קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  20. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  21. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  22. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  23. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן־צוער׃ ף
  24. ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן־חלן׃
  25. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  26. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  27. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  28. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  29. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אליאב בן־חלן׃ ף
  30. ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן־שדיאור׃
  31. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  32. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  33. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  34. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  35. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אליצור בן־שדיאור׃ ף
  36. ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן־צורישדי׃
  37. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  38. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  39. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  40. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  41. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן־צורישדי׃ ף
  42. ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן־דעואל׃
  43. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  44. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  45. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  46. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  47. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אליסף בן־דעואל׃ ף
  48. ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן־עמיהוד׃
  49. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  50. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  51. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  52. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  53. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן־עמיהוד׃ ף
  54. ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן־פדה־צור׃
  55. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  56. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  57. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  58. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  59. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן־פדהצור׃ ף
  60. ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן־גדעני׃
  61. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  62. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  63. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  64. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  65. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אבידן בן־גדעני׃ ף
  66. ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן־עמישדי׃
  67. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  68. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  69. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  70. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  71. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן־עמישדי׃ ף
  72. ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן־עכרן׃
  73. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  74. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  75. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  76. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  77. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן־עכרן׃ ף
  78. ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן־עיןן׃
  79. קרבנו קערת־כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
  80. כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
  81. פר אחד בן־בקר איל אחד כבש־אחד בן־שנתו לעלה׃
  82. שעיר־עזים אחד לחטאת׃
  83. ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני־שנה חמשה זה קרבן אחירע בן־עיןן׃ ף
  84. זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי־כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
  85. שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע־מאות בשקל הקדש׃
  86. כפות זהב שתים־עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל־זהב הכפות עשרים ומאה׃
  87. כל־הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים־עשר כבשים בני־שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת׃
  88. וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני־שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו׃
  89. ובבא משה אל־אהל מועד לדבר אתו וישמע את־הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על־ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃ ף
Numbers 7 Text (Greek)
  1. και εγενετο η ημερα συνετελεσεν μωυσης ωστε αναστησαι την σκηνην και εχρισεν αυτην και ηγιασεν αυτην και παντα τα σκευη αυτης και το θυσιαστηριον και παντα τα σκευη αυτου και εχρισεν αυτα και ηγιασεν
  2. και προσηνεγκαν οι αρχοντες ισραηλ δωδεκα αρχοντες οικων πατριων αυτων ουτοι αρχοντες φυλων ουτοι οι παρεστηκοτες επι της
  3. και ηνεγκαν τα δωρα αυτων εναντι κυριου εξ αμαξας λαμπηνικας και δωδεκα βοας αμαξαν παρα δυο αρχοντων και μοσχον παρα εκαστου και προσηγαγον εναντιον της
  4. και ειπεν κυριος προς μωυσην
  5. λαβε παρ' αυτων και εσονται προς τα εργα τα λειτουργικα της σκηνης του μαρτυριου και δωσεις αυτα τοις λευιταις εκαστω κατα την αυτου
  6. και λαβων μωυσης τας αμαξας και τους βοας εδωκεν αυτα τοις
  7. τας δυο αμαξας και τους τεσσαρας βοας εδωκεν τοις υιοις γεδσων κατα τας λειτουργιας
  8. και τας τεσσαρας αμαξας και τους οκτω βοας εδωκεν τοις υιοις μεραρι κατα τας λειτουργιας αυτων δια ιθαμαρ υιου ααρων του
  9. και τοις υιοις κααθ ουκ εδωκεν οτι τα λειτουργηματα του αγιου εχουσιν επ' ωμων
  10. και προσηνεγκαν οι αρχοντες εις τον εγκαινισμον του θυσιαστηριου εν τη ημερα η εχρισεν αυτο και προσηνεγκαν οι αρχοντες τα δωρα αυτων απεναντι του
  11. και ειπεν κυριος προς μωυσην αρχων εις καθ' ημεραν αρχων καθ' ημεραν προσοισουσιν τα δωρα αυτων εις τον εγκαινισμον του
  12. και ην ο προσφερων τη ημερα τη πρωτη το δωρον αυτου ναασσων υιος αμιναδαβ αρχων της φυλης
  13. και προσηνεγκεν το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  14. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  15. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  16. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  17. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ναασσων υιου
  18. τη ημερα τη δευτερα προσηνεγκεν ναθαναηλ υιος σωγαρ αρχων της φυλης
  19. και προσηνεγκεν το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  20. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  21. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  22. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  23. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ναθαναηλ υιου
  24. τη ημερα τη τριτη αρχων των υιων ζαβουλων ελιαβ υιος
  25. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  26. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  27. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  28. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  29. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ελιαβ υιου
  30. τη ημερα τη τεταρτη αρχων των υιων ρουβην ελισουρ υιος
  31. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  32. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  33. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  34. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  35. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ελισουρ υιου
  36. τη ημερα τη πεμπτη αρχων των υιων συμεων σαλαμιηλ υιος
  37. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  38. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  39. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  40. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  41. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον σαλαμιηλ υιου
  42. τη ημερα τη εκτη αρχων των υιων γαδ ελισαφ υιος
  43. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  44. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  45. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  46. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  47. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ελισαφ υιου
  48. τη ημερα τη εβδομη αρχων των υιων εφραιμ ελισαμα υιος
  49. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  50. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  51. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  52. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  53. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον ελισαμα υιου
  54. τη ημερα τη ογδοη αρχων των υιων μανασση γαμαλιηλ υιος
  55. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  56. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  57. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  58. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  59. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον γαμαλιηλ υιου
  60. τη ημερα τη ενατη αρχων των υιων βενιαμιν αβιδαν υιος
  61. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  62. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  63. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  64. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  65. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον αβιδαν υιου
  66. τη ημερα τη δεκατη αρχων των υιων δαν αχιεζερ υιος
  67. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  68. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  69. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  70. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  71. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον αχιεζερ υιου
  72. τη ημερα τη ενδεκατη αρχων των υιων ασηρ φαγαιηλ υιος
  73. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  74. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  75. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  76. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  77. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον φαγαιηλ υιου
  78. τη ημερα τη δωδεκατη αρχων των υιων νεφθαλι αχιρε υιος
  79. το δωρον αυτου τρυβλιον αργυρουν εν τριακοντα και εκατον ολκη αυτου φιαλην μιαν αργυραν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως αναπεποιημενης εν ελαιω εις
  80. θυισκην μιαν δεκα χρυσων πληρη
  81. μοσχον ενα εκ βοων κριον ενα αμνον ενα ενιαυσιον εις
  82. και χιμαρον εξ αιγων ενα περι
  83. και εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις δυο κριους πεντε τραγους πεντε αμναδας ενιαυσιας πεντε τουτο το δωρον αχιρε υιου
  84. ουτος ο εγκαινισμος του θυσιαστηριου η ημερα εχρισεν αυτο παρα των αρχοντων των υιων ισραηλ τρυβλια αργυρα δωδεκα φιαλαι αργυραι δωδεκα θυισκαι χρυσαι
  85. τριακοντα και εκατον σικλων το τρυβλιον το εν και εβδομηκοντα σικλων η φιαλη η μια παν το αργυριον των σκευων δισχιλιοι και τετρακοσιοι σικλοι εν τω σικλω τω
  86. θυισκαι χρυσαι δωδεκα πληρεις θυμιαματος παν το χρυσιον των θυισκων εικοσι και εκατον
  87. πασαι αι βοες εις ολοκαυτωσιν μοσχοι δωδεκα κριοι δωδεκα αμνοι ενιαυσιοι δωδεκα και αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων και χιμαροι εξ αιγων δωδεκα περι
  88. πασαι αι βοες εις θυσιαν σωτηριου δαμαλεις εικοσι τεσσαρες κριοι εξηκοντα τραγοι εξηκοντα αμναδες εξηκοντα ενιαυσιαι αμωμοι αυτη η εγκαινωσις του θυσιαστηριου μετα το πληρωσαι τας χειρας αυτου και μετα το χρισαι
  89. εν τω εισπορευεσθαι μωυσην εις την σκηνην του μαρτυριου λαλησαι αυτω και ηκουσεν την φωνην κυριου λαλουντος προς αυτον ανωθεν του ιλαστηριου ο εστιν επι της κιβωτου του μαρτυριου ανα μεσον των δυο χερουβιμ και ελαλει προς
Numbers 7 Text (Latin)
  1. Factum est autem in die qua complevit Moyses tabernaculum, et erexit illud, unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis, altare similiter et omnia vasa ejus :
  2. obtulerunt principes Israël et capita familiarum, qui erant per singulas tribus, præfectique eorum, qui numerati fuerant,
  3. munera coram Domino sex plaustra tecta cum duodecim bobus. Unum plaustrum obtulere duo duces, et unum bovem singuli, obtuleruntque ea in conspectu tabernaculi.
  4. Ait autem Dominus ad Moysen :
  5. Suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi, et trades ea Levitis juxta ordinem ministerii sui.
  6. Itaque cum suscepisset Moyses plaustra et boves, tradidit eos Levitis.
  7. Duo plaustra et quatuor boves dedit filiis Gerson, juxta id quod habebant necessarium.
  8. Quatuor alia plaustra et octo boves dedit filiis Merari secundum officia et cultum suum, sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis.
  9. Filiis autem Caath non dedit plaustra et boves : quia in sanctuario serviunt, et onera propriis portant humeris.
  10. Igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris, die qua unctum est, oblationem suam ante altare.
  11. Dixitque Dominus ad Moysen : Singuli duces per singulos dies offerant munera in dedicationem altaris.
  12. Primo die obtulit oblationem suam Nahasson filius Aminadab de tribu Juda :
  13. fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum, phiala argentea habens septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
  14. mortariolum ex decem siclis aureis plenum incenso :
  15. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  16. hircumque pro peccato :
  17. et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Nahasson filii Aminadab.
  18. Secundo die obtulit Nathanaël filius Suar, dux de tribu Issachar,
  19. acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
  20. mortariolum aureum habens decem siclos plenum incenso :
  21. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  22. hircumque pro peccato :
  23. et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Nathanaël filii Suar.
  24. Tertio die princeps filiorum Zabulon, Eliab filius Helon,
  25. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum similia conspersa oleo in sacrificium :
  26. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  27. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  28. hircumque pro peccato :
  29. et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Eliab filii Helon.
  30. Die quarto princeps filiorum Ruben, Elisur filius Sedeur,
  31. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  32. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  33. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  34. hircumque pro peccato :
  35. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisur filii Sedeur.
  36. Die quinto princeps filiorum Simeon, Salamiel filius Surisaddai,
  37. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  38. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  39. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  40. hircumque pro peccato :
  41. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Salamiel filii Surisaddai.
  42. Die sexto princeps filiorum Gad, Eliasaph filius Duel,
  43. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  44. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  45. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  46. hircumque pro peccato :
  47. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Eliasaph filii Duel.
  48. Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud,
  49. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  50. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  51. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  52. hircumque pro peccato :
  53. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisama filii Ammiud.
  54. Die octavo, princeps filiorum Manasse, Gamaliel filius Phadassur,
  55. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  56. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  57. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  58. hircumque pro peccato :
  59. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Gamaliel filii Phadassur.
  60. Die nono princeps filiorum Benjamin, Abidan filius Gedeonis,
  61. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  62. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  63. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  64. hircumque pro peccato :
  65. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Abidan filii Gedeonis.
  66. Die decimo princeps filiorum Dan, Ahiezer filius Ammisaddai,
  67. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  68. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  69. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  70. hircumque pro peccato :
  71. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahiezer filii Ammisaddai.
  72. Die undecimo princeps filiorum Aser, Phegiel filius Ochran,
  73. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  74. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  75. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  76. hircumque pro peccato :
  77. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Phegiel filii Ochran.
  78. Die duodecimo princeps filiorum Nephthali, Ahira filius Enan,
  79. obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum :
  80. mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
  81. bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
  82. hircumque pro peccato :
  83. et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahira filii Enan.
  84. Hæc in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israël, in die qua consecratum est : acetabula argentea duodecim : phialæ argenteæ duodecim : mortariola aurea duodecim :
  85. ita ut centum triginta siclos argenti haberet unum acetabulum, et septuaginta siclos haberet una phiala : id est, in commune vasorum omnium ex argento sicli duo millia quadringenti, pondere sanctuarii :
  86. mortariola aurea duodecim plena incenso, denos siclos appendentia pondere sanctuarii : id est, simul auri sicli centum viginti :
  87. boves de armento in holocaustum duodecim, arietes duodecim, agni anniculi duodecim, et libamenta eorum : hirci duodecim pro peccato.
  88. In hostias pacificorum, boves viginti quatuor, arietes sexaginta, hirci sexaginta, agni anniculi sexaginta. Hæc oblata sunt in dedicatione altaris, quando unctum est.
  89. Cumque ingrederetur Moyses tabernaculum fœderis, ut consuleret oraculum, audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubim, unde et loquebatur ei.
Numbers 7 Text (KJV)
  1. And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
  2. That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
  3. And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
  4. And the LORD spake unto Moses, saying,
  5. Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
  6. And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
  7. Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
  8. And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
  9. But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.
  10. And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
  11. And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
  12. And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
  13. And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  14. One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
  15. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  16. One kid of the goats for a sin offering:
  17. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
  18. On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
  19. He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  20. One spoon of gold of ten shekels, full of incense:
  21. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  22. One kid of the goats for a sin offering:
  23. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.
  24. On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:
  25. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  26. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  27. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  28. One kid of the goats for a sin offering:
  29. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon.
  30. On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:
  31. His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  32. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  33. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  34. One kid of the goats for a sin offering:
  35. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.
  36. On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:
  37. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  38. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  39. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  40. One kid of the goats for a sin offering:
  41. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
  42. On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
  43. His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  44. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  45. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  46. One kid of the goats for a sin offering:
  47. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
  48. On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
  49. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  50. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  51. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  52. one kid of the goats for a sin offering:
  53. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
  54. On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
  55. His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  56. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  57. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  58. One kid of the goats for a sin offering:
  59. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
  60. On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered:
  61. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  62. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  63. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  64. One kid of the goats for a sin offering:
  65. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Abidan the son of Gideoni.
  66. On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered:
  67. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  68. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  69. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  70. One kid of the goats for a sin offering:
  71. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
  72. On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered:
  73. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  74. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  75. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  76. One kid of the goats for a sin offering:
  77. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran.
  78. On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
  79. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  80. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  81. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  82. One kid of the goats for a sin offering:
  83. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan.
  84. This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:
  85. Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:
  86. The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.
  87. All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
  88. And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.
  89. And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.
Numbers 7
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Contents

Verses

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Numbers

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.