Proverbs 19

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Proverbs 19 - Versions
Proverbs 19 Text (WEB)
  1. Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
  2. It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
  3. The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh.
  4. Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
  5. A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
  6. Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
  7. All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
  8. He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
  9. A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
  10. Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
  11. The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
  12. The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
  13. A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
  14. House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh.
  15. Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
  16. He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
  17. He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him.
  18. Discipline your son, for there is hope; don't be a willing party to his death.
  19. A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
  20. Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
  21. There are many plans in a man's heart, but Yahweh's counsel will prevail.
  22. That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
  23. The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
  24. The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
  25. Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
  26. He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
  27. If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
  28. A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
  29. Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Proverbs 19 Text (Hebrew)
  1. טוב־רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
  2. גם בלא־דעת נפש לא־טוב ואץ ברגלים חוטא׃
  3. אולת אדם תסלף דרכו ועל־יהוה יזעף לבו׃
  4. הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
  5. עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
  6. רבים יחלו פני־נדיב וכל־הרע לאיש מתן׃
  7. כל אחי־רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים ־המה׃
  8. קנה־לב אהב נפשו שמר תבונה למצא־טוב׃
  9. עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃ ף
  10. לא־נאוה לכסיל תענוג אף כי־לעבד משל בשרים׃
  11. שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על־פשע׃
  12. נהם ככפיר זעף מלך וכטל על־עשב רצונו׃
  13. הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
  14. בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
  15. עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
  16. שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו ׃
  17. מלוה יהוה חוןן דל וגמלו ישלם־לו׃
  18. יסר בנך כי־יש תקוה ואל־המיתו אל־תשא נפשך׃
  19. ־חמה נשא ענש כי אם־תציל ועוד תוסף׃
  20. שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
  21. רבות מחשבות בלב־איש ועצת יהוה היא תקום׃
  22. תאות אדם חסדו וטוב־רש מאיש כזב׃
  23. יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל־יפקד רע׃
  24. טמן עצל ידו בצלחת גם־אל־פיהו לא ישיבנה׃
  25. לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
  26. משדד־אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
  27. חדל־בני לשמע מוסר לשגות מאמרי־דעת׃
  28. עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע־און׃
  29. נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃
Proverbs 19 Text (Greek)
  1. Greek:Proverbs 19:1
  2. Greek:Proverbs 19:2
  3. αφροσυνη ανδρος λυμαινεται τας οδους αυτου τον δε θεον αιτιαται τη καρδια
  4. πλουτος προστιθησιν φιλους πολλους ο δε πτωχος και απο του υπαρχοντος φιλου
  5. μαρτυς ψευδης ουκ ατιμωρητος εσται ο δε εγκαλων αδικως ου
  6. πολλοι θεραπευουσιν προσωπα βασιλεων πας δε ο κακος γινεται ονειδος
  7. πας ος αδελφον πτωχον μισει και φιλιας μακραν εσται εννοια αγαθη τοις ειδοσιν αυτην εγγιει ανηρ δε φρονιμος ευρησει αυτην ο πολλα κακοποιων τελεσιουργει κακιαν ος δε ερεθιζει λογους ου
  8. ο κτωμενος φρονησιν αγαπα εαυτον ος δε φυλασσει φρονησιν ευρησει
  9. μαρτυς ψευδης ουκ ατιμωρητος εσται ος δ' αν εκκαυση κακιαν απολειται υπ'
  10. ου συμφερει αφρονι τρυφη και εαν οικετης αρξηται μεθ' υβρεως
  11. ελεημων ανηρ μακροθυμει το δε καυχημα αυτου επερχεται
  12. βασιλεως απειλη ομοια βρυγμω λεοντος ωσπερ δε δροσος επι χορτω ουτως το ιλαρον
  13. αισχυνη πατρι υιος αφρων και ουχ αγναι ευχαι απο μισθωματος
  14. οικον και υπαρξιν μεριζουσιν πατερες παισιν παρα δε θεου αρμοζεται γυνη
  15. δειλια κατεχει ανδρογυναιον ψυχη δε αεργου
  16. ος φυλασσει εντολην τηρει την εαυτου ψυχην ο δε καταφρονων των εαυτου οδων
  17. δανιζει θεω ο ελεων πτωχον κατα δε το δομα αυτου ανταποδωσει
  18. παιδευε υιον σου ουτως γαρ εσται ευελπις εις δε υβριν μη επαιρου τη ψυχη
  19. κακοφρων ανηρ πολλα ζημιωθησεται εαν δε λοιμευηται και την ψυχην αυτου
  20. ακουε υιε παιδειαν πατρος σου ινα σοφος γενη επ' εσχατων
  21. πολλοι λογισμοι εν καρδια ανδρος η δε βουλη του κυριου εις τον αιωνα
  22. καρπος ανδρι ελεημοσυνη κρεισσων δε πτωχος δικαιος η πλουσιος
  23. φοβος κυριου εις ζωην ανδρι ο δε αφοβος αυλισθησεται εν τοποις ου ουκ επισκοπειται
  24. ο εγκρυπτων εις τον κολπον αυτου χειρας αδικως ουδε τω στοματι ου μη προσαγαγη
  25. λοιμου μαστιγουμενου αφρων πανουργοτερος γινεται εαν δε ελεγχης ανδρα φρονιμον νοησει
  26. ο ατιμαζων πατερα και απωθουμενος μητερα αυτου καταισχυνθησεται και επονειδιστος
  27. υιος απολειπομενος φυλαξαι παιδειαν πατρος μελετησει ρησεις
  28. ο εγγυωμενος παιδα αφρονα καθυβριζει δικαιωμα στομα δε ασεβων καταπιεται
  29. ετοιμαζονται ακολαστοις μαστιγες και τιμωριαι ωμοις
Proverbs 19 Text (Latin)
  1. Melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam dives torquens labia sua, et insipiens.
  2. Ubi non est scientia animæ, non est bonum, et qui festinus est pedibus offendet.
  3. Stultitia hominis supplantat gressus ejus, et contra Deum fervet animo suo.
  4. Divitiæ addunt amicos plurimos ; a paupere autem et hi quos habuit separantur.
  5. Testis falsus non erit impunitus, et qui mendacia loquitur non effugiet.
  6. Multi colunt personam potentis, et amici sunt dona tribuentis.
  7. Fratres hominis pauperis oderunt eum ; insuper et amici procul recesserunt ab eo. Qui tantum verba sectatur nihil habebit ;
  8. qui autem possessor est mentis diligit animam suam, et custos prudentiæ inveniet bona.
  9. Falsus testis non erit impunitus, et qui loquitur mendacia peribit.
  10. Non decent stultum deliciæ, nec servum dominari principibus.
  11. Doctrina viri per patientiam noscitur, et gloria ejus est iniqua prætergredi.
  12. Sicut fremitus leonis, ita et regis ira, et sicut ros super herbam, ita et hilaritas ejus.
  13. Dolor patris filius stultus, et tecta jugiter perstillantia litigiosa mulier.
  14. Domus et divitiæ dantur a parentibus ; a Domino autem proprie uxor prudens.
  15. Pigredo immittit soporem, et anima dissoluta esuriet.
  16. Qui custodit mandatum custodit animam suam ; qui autem negligit viam suam mortificabitur.
  17. Fœneratur Domino qui miseretur pauperis, et vicissitudinem suam reddet ei.
  18. Erudi filium tuum ; ne desperes : ad interfectionem autem ejus ne ponas animam tuam.
  19. Qui impatiens est sustinebit damnum, et cum rapuerit, aliud apponet.
  20. Audi consilium, et suscipe disciplinam, ut sis sapiens in novissimis tuis.
  21. Multæ cogitationes in corde viri ; voluntas autem Domini permanebit.
  22. Homo indigens misericors est, et melior est pauper quam vir mendax.
  23. Timor Domini ad vitam, et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessima.
  24. Abscondit piger manum suam sub ascella, nec ad os suum applicat eam.
  25. Pestilente flagellato stultus sapientior erit ; si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam.
  26. Qui affligit patrem, et fugat matrem, ignominiosus est et infelix.
  27. Non cesses, fili, audire doctrinam, nec ignores sermones scientiæ.
  28. Testis iniquus deridet judicium, et os impiorum devorat iniquitatem.
  29. Parata sunt derisoribus judicia, et mallei percutientes stultorum corporibus.
Proverbs 19 Text (KJV)
  1. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
  2. Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
  3. The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
  4. Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
  5. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
  6. Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
  7. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
  8. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
  9. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
  10. Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
  11. The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
  12. The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
  13. A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
  14. House and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the LORD.
  15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
  16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
  17. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
  18. Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
  19. A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
  20. Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
  21. There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
  22. The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
  23. The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
  24. A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
  25. Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
  26. He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
  27. Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
  28. An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
  29. Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Proverbs 19
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Proverbs

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.