Psalm 103

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Psalm 103 - Versions
Psalm 103 Text (WEB)
  1. Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
  2. Praise Yahweh, my soul, and don't forget all his benefits;
  3. who forgives all your sins; who heals all your diseases;
  4. who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
  5. who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.
  6. Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
  7. He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
  8. Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
  9. He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
  10. He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
  11. For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
  12. As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
  13. Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
  14. For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
  15. As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
  16. For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
  17. But Yahweh's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;
  18. to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
  19. Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
  20. Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
  21. Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
  22. Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!
Psalm 103 Text (Hebrew)
  1. לדוד ברכי נפשי את־יהוה וכל־קרבי את־שם קדשו׃
  2. ברכי נפשי את־יהוה ואל־תשכחי כל־גמוליו׃
  3. הסלח לכל־עונכי הרפא לכל־תחלאיכי׃
  4. הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
  5. המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
  6. עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל־עשוקים׃
  7. יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
  8. רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב־חסד׃
  9. לא־לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
  10. לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
  11. כי כגבה שמים על־הארץ גבר חסדו על־יראיו׃
  12. כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את־פשעינו׃
  13. כרחם אב על־בנים רחם יהוה על־יראיו׃
  14. כי־הוא ידע יצרנו זכור כי־עפר אנחנו׃
  15. אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
  16. כי רוח עברה־בו ואיננו ולא־יכירנו עוד מקומו׃
  17. וחסד יהוה מעולם ועד־עולם על־יראיו וצדקתו לבני בנים׃
  18. לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
  19. יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
  20. ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
  21. ברכו יהוה כל־צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
  22. ברכו יהוה כל־מעשיו בכל־מקמות ממשלתו ברכי נפשי את־יהוה׃
Psalm 103 Text (Greek)
  1. τω δαυιδ ευλογει η ψυχη μου τον κυριον και παντα τα εντος μου το ονομα το αγιον
  2. ευλογει η ψυχη μου τον κυριον και μη επιλανθανου πασας τας ανταποδοσεις
  3. τον ευιλατευοντα πασαις ταις ανομιαις σου τον ιωμενον πασας τας νοσους
  4. τον λυτρουμενον εκ φθορας την ζωην σου τον στεφανουντα σε εν ελεει και
  5. τον εμπιπλωντα εν αγαθοις την επιθυμιαν σου ανακαινισθησεται ως αετου η νεοτης
  6. ποιων ελεημοσυνας ο κυριος και κριμα πασι τοις
  7. εγνωρισεν τας οδους αυτου τω μωυση τοις υιοις ισραηλ τα θεληματα
  8. οικτιρμων και ελεημων ο κυριος μακροθυμος και
  9. ουκ εις τελος οργισθησεται ουδε εις τον αιωνα
  10. ου κατα τας αμαρτιας ημων εποιησεν ημιν ουδε κατα τας ανομιας ημων ανταπεδωκεν
  11. οτι κατα το υψος του ουρανου απο της γης εκραταιωσεν κυριος το ελεος αυτου επι τους φοβουμενους
  12. καθ' οσον απεχουσιν ανατολαι απο δυσμων εμακρυνεν αφ' ημων τας ανομιας
  13. καθως οικτιρει πατηρ υιους οικτιρησεν κυριος τους φοβουμενους
  14. οτι αυτος εγνω το πλασμα ημων μνησθητι οτι χους
  15. ανθρωπος ωσει χορτος αι ημεραι αυτου ωσει ανθος του αγρου ουτως
  16. οτι πνευμα διηλθεν εν αυτω και ουχ υπαρξει και ουκ επιγνωσεται ετι τον τοπον
  17. το δε ελεος του κυριου απο του αιωνος και εως του αιωνος επι τους φοβουμενους αυτον και η δικαιοσυνη αυτου επι υιους
  18. τοις φυλασσουσιν την διαθηκην αυτου και μεμνημενοις των εντολων αυτου του ποιησαι
  19. κυριος εν τω ουρανω ητοιμασεν τον θρονον αυτου και η βασιλεια αυτου παντων
  20. ευλογειτε τον κυριον παντες οι αγγελοι αυτου δυνατοι ισχυι ποιουντες τον λογον αυτου του ακουσαι της φωνης των λογων
  21. ευλογειτε τον κυριον πασαι αι δυναμεις αυτου λειτουργοι αυτου ποιουντες το θελημα
  22. ευλογειτε τον κυριον παντα τα εργα αυτου εν παντι τοπω της δεσποτειας αυτου ευλογει η ψυχη μου τον
Psalm 103 Text (Latin)
  1. Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
  2. Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus ;
  3. qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes infirmitates tuas ;
  4. qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronat te in misericordia et miserationibus ;
  5. qui replet in bonis desiderium tuum : renovabitur ut aquilæ juventus tua.
  6. Faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
  7. Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israël voluntates suas.
  8. Miserator et misericors Dominus, longanimis, et multum misericors.
  9. Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
  10. Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
  11. Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se ;
  12. quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
  13. Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
  14. Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum ; recordatus est quoniam pulvis sumus.
  15. Homo, sicut fœnum dies ejus ; tamquam flos agri, sic efflorebit :
  16. quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet : et non cognoscet amplius locum suum.
  17. Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
  18. his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
  19. Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
  20. Benedicite Domino, omnes angeli ejus, potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
  21. Benedicite Domino, omnes virtutes ejus, ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
  22. Benedicite Domino, omnia opera ejus, in omni loco dominationis ejus. Benedic, anima mea, Domino.
Psalm 103 Text (KJV)
  1. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
  2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
  3. Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
  4. Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
  5. Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
  6. The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
  7. He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
  8. The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
  9. He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
  10. He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
  11. For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
  12. As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
  13. Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
  14. For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
  15. As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
  16. For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
  17. But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
  18. To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
  19. The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
  20. Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
  21. Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
  22. Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Psalm 103
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD's NYC weight loss, sleep and medical aesthetic centers.