Psalm 104 - Versions
|
---|
Psalm 104 Text (WEB)
|
---|
- Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.
- He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
- He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
- He makes his messengers winds; his servants flames of fire.
- He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
- You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
- At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
- The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
- You have set a boundary that they may not pass over; that they don't turn again to cover the earth.
- He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
- They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
- The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
- He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.
- He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food out of the earth:
- wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.
- Yahweh's trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;
- where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
- The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
- He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
- You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
- The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
- The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens.
- Man goes forth to his work, to his labor until the evening.
- Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.
- There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
- There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
- These all wait for you, that you may give them their food in due season.
- You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
- You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust.
- You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.
- Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
- He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
- I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
- Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.
- Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless Yahweh, my soul. Praise Yah!
|
|
Psalm 104 Text (Hebrew)
|
---|
- ברכי נפשי את־יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת׃
- עטה־אור כשלמה נוטה שמים כיריעה׃
- המקרה במים עליותיו השם־עבים רכובו המהלך על־כנפי־רוח׃
- עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃
- יסד־ארץ על־מכוניה בל־תמוט עולם ועד׃
- תהום כלבוש כסיתו על־הרים יעמדו־מים׃
- מן־גערתך ינוסון מן־קול רעמך יחפזון׃
- יעלו הרים ירדו בקעות אל־מקום זה יסדת להם׃
- גבול־שמת בל־יעברון בל־ישובון לכסות הארץ׃
- המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃
- ישקו כל־חיתו שדי ישברו פראים צמאם׃
- עליהם עוף־השמים ישכון מבין עפאים יתנו־קול׃
- משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ׃
- מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן־הארץ׃
- ויין ישמח לבב־אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב־אנוש יסעד׃
- ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
- אשר־שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה׃
- הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים׃
- עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו׃
- תשת־חשך ויהי לילה בו־תרמש כל־חיתו־יער׃
- הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם׃
- תזרח השמש יאספון ואל־מעונתם ירבצון׃
- יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי־ערב׃
- מה־רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך׃
- זה הים גדול ורחב ידים שם־רמש ואין מספר חיות קטנות עם־גדלות׃
- שם אניות יהלכון לויתן זה־יצרת לשחק־בו׃
- כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃
- תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃
- תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל־עפרם ישובון׃
- תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃
- יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃
- המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו׃
- אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
- יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
- יתמו חטאים מן־הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את־יהוה הללו־יה׃
|
|
|
Psalm 104 Text (Latin)
|
---|
- Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino : Domine Deus meus, magnificatus es vehementer. Confessionem et decorem induisti,
- amictus lumine sicut vestimento. Extendens cælum sicut pellem,
- qui tegis aquis superiora ejus ; qui ponis nubem ascensum tuum, qui ambulas super pennas ventorum ;
- qui facis angelos tuos spiritus, et ministros tuos ignem urentem.
- Qui fundasti terram super stabilitatem suam, non inclinabitur in sæculum sæculi.
- Abyssus sicut vestimentum amictus ejus ; super montes stabunt aquæ.
- Ab increpatione tua fugient, a voce tonitrui tui formidabunt.
- Ascendunt montes, et descendunt campi in locum quem fundasti eis.
- Terminum posuisti quem non transgredientur ; neque convertentur operire terram.
- Qui emittis fontes in convallibus ; inter medium montium pertransibunt aquæ.
- Potabunt omnes bestiæ agri ; expectabunt onagri in siti sua.
- Super ea volucres cæli habitabunt ; de medio petrarum dabunt voces.
- Rigans montes de superioribus suis ; de fructu operum tuorum satiabitur terra ;
- producens fœnum jumentis, et herbam servituti hominum : ut educas panem de terra.
- Et vinum lætificet cor hominis ; ut exhilaret faciem in oleo, et panis cor hominis confirmet.
- Saturabuntur ligna campi, et cedri Libani quas plantavit ;
- illic passeres nidificabunt, herodii domus dux est eorum ;
- montes excelsi cervis, petra refugium herinaciis.
- Fecit lunam in tempora ; sol cognovit occasum suum.
- Posuisti tenebras, et facta est nox ; in ipsa pertransibunt omnes bestiæ silvæ ;
- catuli leonum rugientes ut rapiant, et quærant a Deo escam sibi.
- Ortus est sol, et congregati sunt, et in cubilibus suis collocabuntur.
- Exibit homo ad opus suum, et ad operationem suam usque ad vesperum.
- Quam magnificata sunt opera tua, Domine ! omnia in sapientia fecisti ; impleta est terra possessione tua.
- Hoc mare magnum et spatiosum manibus ; illic reptilia quorum non est numerus, animalia pusilla cum magnis.
- Illic naves pertransibunt ; draco iste quem formasti ad illudendum ei.
- Omnia a te expectant ut des illis escam in tempore.
- Dante te illis, colligent ; aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate.
- Avertente autem te faciem, turbabuntur ; auferes spiritum eorum, et deficient, et in pulverem suum revertentur.
- Emittes spiritum tuum, et creabuntur ; et renovabis faciem terræ.
- Sit gloria Domini in sæculum ; lætabitur Dominus in operibus suis.
- Qui respicit terram, et facit eam tremere ; qui tangit montes, et fumigant.
- Cantabo Domino in vita mea ; psallam Deo meo quamdiu sum.
- Jucundum sit ei eloquium meum ; ego vero delectabor in Domino.
- Deficiant peccatores a terra, et iniqui, ita ut non sint. Benedic, anima mea, Domino.
|
|
Psalm 104 Text (KJV)
|
---|
- Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
- Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
- Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
- Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
- Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
- Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
- At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
- They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
- Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
- He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
- They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
- By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
- He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
- He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
- And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
- The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
- Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
- The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
- He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
- Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
- The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
- The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
- Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
- O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
- So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
- There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
- These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
- That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
- Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
- Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
- The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
- He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
- I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
- My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
- Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
|
|
Psalm 104
|
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS |
|
Contents
VersesQuotes
Links