Psalm 109

From WikiChristian
Revision as of 01:56, 5 October 2008 by BotUm (talk | contribs) (Automated import of articles *** existing text overwritten ***)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Psalm 109 - Versions
Psalm 109 Text (WEB)
  1. God of my praise, don't remain silent,
  2. for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
  3. They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
  4. In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
  5. They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
  6. Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
  7. When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.
  8. Let his days be few. Let another take his office.
  9. Let his children be fatherless, and his wife a widow.
  10. Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
  11. Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.
  12. Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
  13. Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
  14. Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.
  15. Let them be before Yahweh continually, that he may cut off the memory of them from the earth;
  16. because he didn't remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
  17. Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn't delight in blessing, and it was far from him.
  18. He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
  19. Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.
  20. This is the reward of my adversaries from Yahweh, of those who speak evil against my soul.
  21. But deal with me, Yahweh the Lord, for your name's sake, because your loving kindness is good, deliver me;
  22. for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
  23. I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.
  24. My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
  25. I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
  26. Help me, Yahweh, my God. Save me according to your loving kindness;
  27. that they may know that this is your hand; that you, Yahweh, have done it.
  28. They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice.
  29. Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
  30. I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
  31. For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul. A Psalm by David.
Psalm 109 Text (Hebrew)
  1. למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל־תחרש׃
  2. כי פי רשע ופי־מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃
  3. ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃
  4. תחת־אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
  5. וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
  6. הפקד עליו רשע ושטן יעמד על־ימינו׃
  7. בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃
  8. יהיו־ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
  9. יהיו־בניו יתומים ואשתו אלמנה׃
  10. ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃
  11. ינקש נושה לכל־אשר־לו ויבזו זרים יגיעו׃
  12. אל־יהי־לו משך חסד ואל־יהי חוןן ליתומיו׃
  13. יהי־אחריתו להכרית בדור אחר ימח שםם׃
  14. יזכר עון אבתיו אל־יהוה וחטאת אמו אל־תמח׃
  15. יהיו נגד־יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃
  16. יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש־עני ואביון ונכאה לבב למותת׃
  17. ויאהב קללה ותבואהו ולא־חפץ בברכה ותרחק ממנו׃
  18. וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃
  19. תהי־לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃
  20. זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על־נפשי׃
  21. ואתה יהוה אדני עשה־אתי למען שמך כי־טוב חסדך הצילני׃
  22. כי־עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃
  23. כצל־כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃
  24. ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃
  25. ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃
  26. עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃
  27. וידעו כי־ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃
  28. יקללו־המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃
  29. ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃
  30. אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃
  31. כי־יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃
Psalm 109 Text (Greek)
  1. εις το τελος τω δαυιδ ψαλμος ο θεος την αινεσιν μου μη
  2. οτι στομα αμαρτωλου και στομα δολιου επ' εμε ηνοιχθη ελαλησαν κατ' εμου γλωσση
  3. και λογοις μισους εκυκλωσαν με και επολεμησαν με
  4. αντι του αγαπαν με ενδιεβαλλον με εγω δε
  5. και εθεντο κατ' εμου κακα αντι αγαθων και μισος αντι της αγαπησεως
  6. καταστησον επ' αυτον αμαρτωλον και διαβολος στητω εκ δεξιων
  7. εν τω κρινεσθαι αυτον εξελθοι καταδεδικασμενος και η προσευχη αυτου γενεσθω εις
  8. γενηθητωσαν αι ημεραι αυτου ολιγαι και την επισκοπην αυτου λαβοι
  9. γενηθητωσαν οι υιοι αυτου ορφανοι και η γυνη αυτου
  10. σαλευομενοι μεταναστητωσαν οι υιοι αυτου και επαιτησατωσαν εκβληθητωσαν εκ των οικοπεδων
  11. εξερευνησατω δανειστης παντα οσα υπαρχει αυτω διαρπασατωσαν αλλοτριοι τους πονους
  12. μη υπαρξατω αυτω αντιλημπτωρ μηδε γενηθητω οικτιρμων τοις ορφανοις
  13. γενηθητω τα τεκνα αυτου εις εξολεθρευσιν εν γενεα μια εξαλειφθητω το ονομα
  14. αναμνησθειη η ανομια των πατερων αυτου εναντι κυριου και η αμαρτια της μητρος αυτου μη
  15. γενηθητωσαν εναντι κυριου δια παντος και εξολεθρευθειη εκ γης το μνημοσυνον
  16. ανθ' ων ουκ εμνησθη του ποιησαι ελεος και κατεδιωξεν ανθρωπον πενητα και πτωχον και κατανενυγμενον τη καρδια του
  17. και ηγαπησεν καταραν και ηξει αυτω και ουκ ηθελησεν ευλογιαν και μακρυνθησεται απ'
  18. και ενεδυσατο καταραν ως ιματιον και εισηλθεν ως υδωρ εις τα εγκατα αυτου και ωσει ελαιον εν τοις οστεοις
  19. γενηθητω αυτω ως ιματιον ο περιβαλλεται και ωσει ζωνη ην δια παντος
  20. τουτο το εργον των ενδιαβαλλοντων με παρα κυριου και των λαλουντων πονηρα κατα της ψυχης
  21. και συ κυριε κυριε ποιησον μετ' εμου ελεος ενεκεν του ονοματος σου οτι χρηστον το ελεος
  22. ρυσαι με οτι πτωχος και πενης εγω ειμι και η καρδια μου τεταρακται εντος
  23. ωσει σκια εν τω εκκλιναι αυτην αντανηρεθην εξετιναχθην ωσει
  24. τα γονατα μου ησθενησαν απο νηστειας και η σαρξ μου ηλλοιωθη δι'
  25. και εγω εγενηθην ονειδος αυτοις ειδοσαν με εσαλευσαν κεφαλας
  26. βοηθησον μοι κυριε ο θεος μου σωσον με κατα το ελεος
  27. και γνωτωσαν οτι η χειρ σου αυτη και συ κυριε εποιησας
  28. καταρασονται αυτοι και συ ευλογησεις οι επανιστανομενοι μοι αισχυνθητωσαν ο δε δουλος σου
  29. ενδυσασθωσαν οι ενδιαβαλλοντες με εντροπην και περιβαλεσθωσαν ωσει διπλοιδα αισχυνην
  30. εξομολογησομαι τω κυριω σφοδρα εν τω στοματι μου και εν μεσω πολλων αινεσω
  31. οτι παρεστη εκ δεξιων πενητος του σωσαι εκ των καταδιωκοντων την ψυχην
Psalm 109 Text (Latin)
  1. In finem. Psalmus David.
  2. Deus, laudem meam ne tacueris, quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est.
  3. Locuti sunt adversum me lingua dolosa, et sermonibus odii circumdederunt me, et expugnaverunt me gratis.
  4. Pro eo ut me diligerent, detrahebant mihi ; ego autem orabam.
  5. Et posuerunt adversum me mala pro bonis, et odium pro dilectione mea.
  6. Constitue super eum peccatorem ; et diabolus stet a dextris ejus.
  7. Cum judicatur, exeat condemnatus ; et oratio ejus fiat in peccatum.
  8. Fiant dies ejus pauci, et episcopatum ejus accipiat alter.
  9. Fiant filii ejus orphani, et uxor ejus vidua.
  10. Nutantes transferantur filii ejus et mendicent, et ejiciantur de habitationibus suis.
  11. Scrutetur fœnerator omnem substantiam ejus, et diripiant alieni labores ejus.
  12. Non sit illi adjutor ; nec sit qui misereatur pupillis ejus.
  13. Fiant nati ejus in interitum ; in generatione una deleatur nomen ejus.
  14. In memoriam redeat iniquitas patrum ejus in conspectu Domini, et peccatum matris ejus non deleatur.
  15. Fiant contra Dominum semper, et dispereat de terra memoria eorum :
  16. pro eo quod non est recordatus facere misericordiam,
  17. et persecutus est hominem inopem et mendicum, et compunctum corde mortificare.
  18. Et dilexit maledictionem, et veniet ei ; et noluit benedictionem, et elongabitur ab eo. Et induit maledictionem sicut vestimentum ; et intravit sicut aqua in interiora ejus, et sicut oleum in ossibus ejus.
  19. Fiat ei sicut vestimentum quo operitur, et sicut zona qua semper præcingitur.
  20. Hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum, et qui loquuntur mala adversus animam meam.
  21. Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum, quia suavis est misericordia tua.
  22. Libera me, quia egenus et pauper ego sum, et cor meum conturbatum est intra me.
  23. Sicut umbra cum declinat ablatus sum, et excussus sum sicut locustæ.
  24. Genua mea infirmata sunt a jejunio ; et caro mea immutata est propter oleum.
  25. Et ego factus sum opprobrium illis ; viderunt me, et moverunt capita sua.
  26. Adjuva me, Domine Deus meus ; salvum me fac secundum misericordiam tuam.
  27. Et sciant quia manus tua hæc, et tu, Domine, fecisti eam.
  28. Maledicent illi, et tu benedices ; qui insurgunt in me confundantur, servus autem tuus lætabitur.
  29. Induantur qui detrahunt mihi pudore, et operiantur sicut diploide confusione sua.
  30. Confitebor Domino nimis in ore meo, et in medio multorum laudabo eum ;
  31. quia astitit a dextris pauperis, ut salvam faceret a persequentibus animam meam.
Psalm 109 Text (KJV)
  1. Hold not thy peace, O God of my praise;
  2. For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
  3. They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
  4. For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
  5. And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
  6. Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
  7. When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
  8. Let his days be few; and let another take his office.
  9. Let his children be fatherless, and his wife a widow.
  10. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
  11. Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
  12. Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
  13. Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
  14. Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
  15. Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
  16. Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
  17. As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
  18. As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
  19. Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
  20. Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
  21. But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
  22. For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
  23. I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
  24. My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
  25. I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
  26. Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
  27. That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
  28. Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
  29. Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
  30. I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
  31. For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
Psalm 109
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.