Open main menu

Psalm 19

Psalm 19 - Versions
Psalm 19 Text (WEB)
  1. The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
  2. Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
  3. There is no speech nor language, where their voice is not heard.
  4. Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
  5. which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
  6. His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
  7. Yahweh's law is perfect, restoring the soul. Yahweh's testimony is sure, making wise the simple.
  8. Yahweh's precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh's commandment is pure, enlightening the eyes.
  9. The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh's ordinances are true, and righteous altogether.
  10. More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
  11. Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
  12. Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
  13. Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
  14. Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. For the Chief Musician. A Psalm by David.
Psalm 19 Text (Hebrew)
  1. השמים מספרים כבוד־אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
  2. יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה־דעת׃
  3. אין־אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
  4. בכל־הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם־אהל בהם׃
  5. והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
  6. מקצה השמים מוצאו ותקופתו על־קצותם ואין נסתר מחמתו׃
  7. תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
  8. פקודי יהוה ישרים משמחי־לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
  9. יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי־יהוה אמת צדקו יחדו׃
  10. הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
  11. גם־עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
  12. שגיאות מי־יבין מנסתרות נקני׃
  13. גם מזדים חשך עבדך אל־ימשלו־בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
  14. יהיו לרצון אמרי־פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃
Psalm 19 Text (Greek)
  1. οι ουρανοι διηγουνται δοξαν θεου ποιησιν δε χειρων αυτου αναγγελλει το
  2. ημερα τη ημερα ερευγεται ρημα και νυξ νυκτι αναγγελλει
  3. ουκ εισιν λαλιαι ουδε λογοι ων ουχι ακουονται αι φωναι
  4. εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων εν τω ηλιω εθετο το σκηνωμα
  5. και αυτος ως νυμφιος εκπορευομενος εκ παστου αυτου αγαλλιασεται ως γιγας δραμειν οδον
  6. απ' ακρου του ουρανου η εξοδος αυτου και το καταντημα αυτου εως ακρου του ουρανου και ουκ εστιν ος αποκρυβησεται την θερμην
  7. ο νομος του κυριου αμωμος επιστρεφων ψυχας η μαρτυρια κυριου πιστη σοφιζουσα
  8. τα δικαιωματα κυριου ευθεια ευφραινοντα καρδιαν η εντολη κυριου τηλαυγης φωτιζουσα
  9. ο φοβος κυριου αγνος διαμενων εις αιωνα αιωνος τα κριματα κυριου αληθινα δεδικαιωμενα επι το
  10. επιθυμητα υπερ χρυσιον και λιθον τιμιον πολυν και γλυκυτερα υπερ μελι και
  11. και γαρ ο δουλος σου φυλασσει αυτα εν τω φυλασσειν αυτα ανταποδοσις
  12. παραπτωματα τις συνησει εκ των κρυφιων μου καθαρισον
  13. και απο αλλοτριων φεισαι του δουλου σου εαν μη μου κατακυριευσωσιν τοτε αμωμος εσομαι και καθαρισθησομαι απο αμαρτιας
  14. και εσονται εις ευδοκιαν τα λογια του στοματος μου και η μελετη της καρδιας μου ενωπιον σου δια παντος κυριε βοηθε μου και λυτρωτα
Psalm 19 Text (Latin)
  1. In finem. Psalmus David.
  2. Dies diei eructat verbum, et nox nocti indicat scientiam.
  3. Non sunt loquelæ, neque sermones, quorum non audiantur voces eorum.
  4. In omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terræ verba eorum.
  5. In sole posuit tabernaculum suum ; et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo. Exsultavit ut gigas ad currendam viam ;
  6. a summo cælo egressio ejus. Et occursus ejus usque ad summum ejus ; nec est qui se abscondat a calore ejus.
  7. Lex Domini immaculata, convertens animas ; testimonium Domini fidele, sapientiam præstans parvulis.
  8. Justitiæ Domini rectæ, lætificantes corda ; præceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
  9. Timor Domini sanctus, permanens in sæculum sæculi ; judicia Domini vera, justificata in semetipsa.
  10. Desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum ; et dulciora super mel et favum.
  11. Etenim servus tuus custodit ea ; in custodiendis illis retributio multa.
  12. Delicta quis intelligit ? ab occultis meis munda me ;
  13. et ab alienis parce servo tuo. Si mei non fuerint dominati, tunc immaculatus ero, et emundabor a delicto maximo.
  14. Et erunt ut complaceant eloquia oris mei, et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper. Domine, adjutor meus, et redemptor meus.
Psalm 19 Text (KJV)
  1. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
  2. Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
  3. There is no speech nor language, where their voice is not heard.
  4. Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
  5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
  6. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
  7. The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
  8. The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
  9. The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
  10. More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
  11. Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
  12. Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
  13. Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
  14. Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
Psalm 19
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Contents

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.