Psalm 52

From WikiChristian
Revision as of 01:46, 5 October 2008 by BotUm (talk | contribs) (Automated import of articles *** existing text overwritten ***)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Psalm 52 - Versions
Psalm 52 Text (WEB)
  1. Why do you boast of mischief, mighty man? God's loving kindness endures continually.
  2. Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
  3. You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah.
  4. You love all devouring words, you deceitful tongue.
  5. God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.
  6. The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
  7. "Behold, this is the man who didn't make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness."
  8. But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
  9. I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints. For the Chief Musician. To the tune of "Mahalath." A contemplation by David.
Psalm 52 Text (Hebrew)
  1. מה־תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל־היום׃
  2. הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃
  3. אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה׃
  4. אהבת כל־דברי־בלע לשון מרמה׃
  5. גם־אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה׃
  6. ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו׃
  7. הנה הגבר לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו׃
  8. ואני כזית רעןן בבית אלהים בטחתי בחסד־אלהים עולם ועד׃
  9. אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי־טוב נגד חסידיך׃
Psalm 52 Text (Greek)
  1. τι εγκαυχα εν κακια ο δυνατος ανομιαν ολην την
  2. αδικιαν ελογισατο η γλωσσα σου ωσει ξυρον ηκονημενον εποιησας
  3. ηγαπησας κακιαν υπερ αγαθωσυνην αδικιαν υπερ το λαλησαι δικαιοσυνην
  4. ηγαπησας παντα τα ρηματα καταποντισμου γλωσσαν
  5. δια τουτο ο θεος καθελει σε εις τελος εκτιλαι σε και μεταναστευσαι σε απο σκηνωματος και το ριζωμα σου εκ γης ζωντων
  6. και οψονται δικαιοι και φοβηθησονται και επ' αυτον γελασονται και
  7. ιδου ανθρωπος ος ουκ εθετο τον θεον βοηθον αυτου αλλ' επηλπισεν επι το πληθος του πλουτου αυτου και εδυναμωθη επι τη ματαιοτητι
  8. εγω δε ωσει ελαια κατακαρπος εν τω οικω του θεου ηλπισα επι το ελεος του θεου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του
  9. εξομολογησομαι σοι εις τον αιωνα οτι εποιησας και υπομενω το ονομα σου οτι χρηστον εναντιον των οσιων
Psalm 52 Text (Latin)
  1. In finem. Intellectus David,
  2. Tota die injustitiam cogitavit lingua tua ; sicut novacula acuta fecisti dolum.
  3. Dilexisti malitiam super benignitatem ; iniquitatem magis quam loqui æquitatem.
  4. Dilexisti omnia verba præcipitationis, lingua dolosa.
  5. Propterea Deus destruet te in finem ; evellet te, et emigrabit te de tabernaculo tuo, et radicem tuam de terra viventium.
  6. Videbunt justi, et timebunt ; et super eum ridebunt, et dicent :
  7. Ecce homo qui non posuit Deum adjutorem suum ; sed speravit in multitudine divitiarum suarum, et prævaluit in vanitate sua.
  8. Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei ; speravi in misericordia Dei, in æternum et in sæculum sæculi.
  9. Confitebor tibi in sæculum, quia fecisti ; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.
Psalm 52 Text (KJV)
  1. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
  2. Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
  3. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
  4. Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
  5. God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
  6. The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
  7. Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
  8. But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
  9. I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
Psalm 52
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Psalm

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.