Difference between revisions of "Yoke"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
(1.) Fitted on the neck of oxen for the purpose of binding to them the traces by which they might draw the plough, etc. (Num. 19:2; Deut. 21:3). It was a curved piece of wood called 'ol. (2.) In Jer. 27:2; 28:10, 12 the word in the Authorized Version rendered "yoke" is motah, which properly means a "staff," or as in the Revised Version, "bar." These words in the Hebrew are both used figuratively of severe bondage, or affliction, or subjection (Lev. 26:13; 1 Kings 12:4; Isa. 47:6; Lam. 1:14; 3:27). In the New Testament the word "yoke" is also used to denote servitude (Matt. 11:29, 30; Acts 15:10; Gal. 5:1). (3.) In 1 Sam. 11:7, 1 Kings 19:21, Job 1:3 the word thus translated is tzemed, which signifies a pair, two oxen yoked or coupled together, and hence in 1 Sam. 14:14 it represents as much land as a yoke of oxen could plough in a day, like the Latin jugum. In Isa. 5:10 this word in the plural is translated "acres."
+
{{summary | text=A yoke is a piece of wood that is used to attach a pair of oxen or horses so that they can be used to pull a plough. In the [[New Testament]] it is used to represent service.}}
  
{{fbd}}
+
{{overview}}
 +
 
 +
{{also}} {{ebd}}
 +
 
 +
{{topics}}
 +
* [[Matthew 11:29]]
 +
 
 +
{{quotes}}
 +
 
 +
{{returnto}} [[Biblical objects]]

Revision as of 23:09, 29 September 2006

A yoke is a piece of wood that is used to attach a pair of oxen or horses so that they can be used to pull a plough. In the New Testament it is used to represent service. (Read more)




See Yoke (overview) for more information


See also Easton's Bible Dictionary entry on Yoke


Related topics

For related quotations see Yoke (quotes)



Return to Biblical objects