| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ויהי קול השופר הולך וחזק מאד משה ידבר והאלהים יעננו בקול׃
|
|---|
| Greek
|
εγινοντο δε αι φωναι της σαλπιγγος προβαινουσαι ισχυροτεραι σφοδρα μωυσης ελαλει ο δε θεος απεκρινατο αυτω
|
|---|
| Latin
|
Et sonitus buccinæ paulatim crescebat in majus, et prolixius tendebatur : Moyses loquebatur, et Deus respondebat ei.
|
|---|
| KJV
|
And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
|
|---|
| WEB
|
When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
|
|---|