| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ואם־בכלי ברזל הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
|
|---|
| Greek
|
εαν δε εν σκευει σιδηρου παταξη αυτον και τελευτηση φονευτης εστιν θανατω θανατουσθω ο
|
|---|
| Latin
|
Si quis ferro percusserit, et mortuus fuerit qui percussus est, reus erit homicidii, et ipse morietur.
|
|---|
| KJV
|
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
|
|---|
| WEB
|
"'But if he struck him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
|
|---|