Difference between revisions of "Bible:1 Kings 18:10"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
m (Reverted edits by Pppppppppppppp (Talk) to last revision by Smelly jewish whore)
(Undo revision 673703 by Smelly jewish whore (Talk))
 
Line 6: Line 6:
 
}}
 
}}
  
DIRTY NIGGER ADMIN SLUTS OF THIS WIKI! I'LL MAKE YOU SUCK MY SMELLY COCK!!! GLORY TO VANDALS! GLORY TO THE HOLOCAUST!!! MAKE SOAP FROM YIDS!!!!
+
== Commentary ==
 +
 
 +
{{clear}}
 +
{{Bible versions|1 Kings|18|10}}
  
 
==Quotes==
 
==Quotes==

Latest revision as of 01:49, 25 December 2010

As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you. When they said, 'He is not here,' he took an oath of the kingdom and nation, that they didn't find you.

1 Kings 18:10
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Commentary


                All Versions
Version Text
Hebrew חי יהוה אלהיך אם־יש־גוי וממלכה אשר לא־שלח אדני שם לבקשך ואמרו אין והשביע את־הממלכה ואת־הגוי כי לא ימצאכה׃
Greek ζη κυριος ο θεος σου ει εστιν εθνος η βασιλεια ου ουκ απεσταλκεν ο κυριος μου ζητειν σε και ειπον ουκ εστιν και ενεπρησεν την βασιλειαν και τας χωρας αυτης οτι ουχ ευρηκεν
Latin Vivit Dominus Deus tuus, quia non est gens aut regnum, quo non miserit dominus meus te requirens : et respondentibus cunctis : Non est hic : adjuravit regna singula et gentes, eo quod minime reperireris.
KJV As the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
WEB As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you. When they said, 'He is not here,' he took an oath of the kingdom and nation, that they didn't find you.


Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> 1 Kings -> 1 Kings 18