All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
נביאיך חזו לך שוא ותפל ולא־גלו על־עונך להשיב ויחזו לך משאות שוא ומדוחים׃ ס
|
---|
Greek
|
προφηται σου ειδοσαν σοι ματαια και αφροσυνην και ουκ απεκαλυψαν επι την αδικιαν σου του επιστρεψαι αιχμαλωσιαν σου και ειδοσαν σοι λημματα ματαια και
|
---|
Latin
|
NUN. Prophetæ tui viderunt tibi falsa et stulta ; nec aperiebant iniquitatem tuam, ut te ad pœnitentiam provocarent ; viderunt autem tibi assumptiones falsas, et ejectiones.
|
---|
KJV
|
Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
|
---|
WEB
|
Your prophets have seen for you false and foolish visions; They have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, but have seen for you false oracles and causes of banishment.
|
---|