All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
חזק ונתחזקה בעד־עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה הטוב בעיניו יעשה׃
|
---|
Greek
|
ανδριζου και ενισχυσωμεν περι του λαου ημων και περι των πολεων του θεου ημων και κυριος το αγαθον εν οφθαλμοις αυτου
|
---|
Latin
|
Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri : Dominus autem, quod in conspectu suo bonum est, faciet.
|
---|
KJV
|
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
|
---|
WEB
|
Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May Yahweh do that which seems good to him."
|
---|