All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ורבים מן היהודים אשר באו אל מרים בראותם את אשר עשה ישוע האמינו בו׃
|
---|
Greek
|
πολλοι ουν εκ των ιουδαιων οι ελθοντες προς την μαριαμ και θεασαμενοι εποιησεν επιστευσαν εις αυτον
|
---|
Latin
|
Multi ergo ex Judæis, qui venerant ad Mariam, et Martham, et viderant quæ fecit Jesus, crediderunt in eum.
|
---|
KJV
|
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
|
---|
WEB
|
Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.
|
---|