Difference between revisions of "Christe Eleison (song)"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
m (Christe Eleison (song) http://www.givemepink.com moved to Christe Eleison (song))
Line 1: Line 1:
''Praise be to the Lord, for he has heard my cry for mercy... ([[Psalms]] 28: 6)
+
{{quote | text=Praise be to the Lord, for he has heard my cry for mercy... ([[Psalms 28:6]])}}
  
  
----
+
"Christe Eleison" is a song by [[Michelle Tumes]]. The words in Greek mean, "Christ have mercy".
  
''A song by [[Michelle Tumes]]''
+
==Lyrics==
  
[[Christie Eleison (Michelle Tumes) (lyrics)|Christe Eleison lyrics]]
+
Will you bring us joy in our youth
  
[[Category:Songs]]
+
In the age of want and despair
  
{{song}}
+
Oh, you're always leading
 +
 
 +
With the life you're bringing
 +
 
 +
 +
 
 +
And we wonder who we are
 +
 
 +
And we ponder who we've become
 +
 
 +
Oh our hearts have slumbered
 +
 
 +
Oh our feet have stumbled
 +
 
 +
 +
 
 +
Kyrie eleison, Christe eleison
 +
 
 +
Kyrie eleison, Christe eleison
 +
 
 +
 +
 
 +
When we pass through ancient streets
 +
 
 +
Of our hopeless history
 +
 
 +
Oh our eyes are weeping
 +
 
 +
Oh, but we are seeking
 +
 
 +
 +
 
 +
Mis se rei rei nobis nobis
 +
 
 +
Mis se rei rei nobis nobis
 +
 
 +
{{returnto}} [[Christian music]]

Revision as of 11:48, 8 August 2006

Praise be to the Lord, for he has heard my cry for mercy... (Psalms 28:6)


"Christe Eleison" is a song by Michelle Tumes. The words in Greek mean, "Christ have mercy".

Lyrics

Will you bring us joy in our youth

In the age of want and despair

Oh, you're always leading

With the life you're bringing


And we wonder who we are

And we ponder who we've become

Oh our hearts have slumbered

Oh our feet have stumbled


Kyrie eleison, Christe eleison

Kyrie eleison, Christe eleison


When we pass through ancient streets

Of our hopeless history

Oh our eyes are weeping

Oh, but we are seeking


Mis se rei rei nobis nobis

Mis se rei rei nobis nobis



Return to Christian music