2 Timothy 3

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
2 Timothy 3 - Versions
2 Timothy 3 Text (WEB)
  1. But know this, that in the last days, grievous times will come.
  2. For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
  3. without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
  4. traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
  5. holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.
  6. For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
  7. always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
  8. Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.
  9. But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
  10. But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
  11. persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
  12. Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
  13. But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
  14. But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
  15. From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
  16. Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
  17. that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
2 Timothy 3 Text (Hebrew)
  1. וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות׃
  2. כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים׃
  3. חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב׃
  4. ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים׃
  5. ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה׃
  6. כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות׃
  7. הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת׃
  8. כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה׃
  9. אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם׃
  10. אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות׃
  11. וברדיפות ובענוים אשר מצאוני באנטיוכיא ובאקוניא ובלוסטרא ואלה הרדיפות סבלתי ומכלן הצילני האדון׃
  12. וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו׃
  13. ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים׃
  14. אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו׃
  15. ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע׃
  16. כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק׃
  17. למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב׃
2 Timothy 3 Text (Greek)
  1. τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι
  2. εσονται γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι
  3. αστοργοι ασπονδοι διαβολοι ακρατεις ανημεροι αφιλαγαθοι
  4. προδοται προπετεις τετυφωμενοι φιληδονοι μαλλον η φιλοθεοι
  5. εχοντες μορφωσιν ευσεβειας την δε δυναμιν αυτης ηρνημενοι και τουτους αποτρεπου
  6. εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτιζοντες γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις
  7. παντοτε μανθανοντα και μηδεποτε εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν δυναμενα
  8. ον τροπον δε ιαννης και ιαμβρης αντεστησαν μωυσει ουτως και ουτοι ανθιστανται τη αληθεια ανθρωποι κατεφθαρμενοι τον νουν αδοκιμοι περι την πιστιν
  9. αλλ ου προκοψουσιν επι πλειον η γαρ ανοια αυτων εκδηλος εσται πασιν ως και η εκεινων εγενετο
  10. συ δε παρηκολουθησας μου τη διδασκαλια τη αγωγη τη προθεσει τη πιστει τη μακροθυμια τη αγαπη τη υπομονη
  11. τοις διωγμοις τοις παθημασιν οια μοι εγενετο εν αντιοχεια εν ικονιω εν λυστροις οιους διωγμους υπηνεγκα και εκ παντων με ερρυσατο ο κυριος
  12. και παντες δε οι θελοντες εν χριστω ιησου διωχθησονται
  13. πονηροι δε ανθρωποι και γοητες προκοψουσιν επι το χειρον πλανωντες και πλανωμενοι
  14. συ δε μενε εν οις εμαθες και επιστωθης ειδως παρα τινων εμαθες
  15. και οτι απο βρεφους ιερα γραμματα οιδας τα δυναμενα σε σοφισαι εις σωτηριαν δια πιστεως της εν χριστω ιησου
  16. πασα γραφη θεοπνευστος και ωφελιμος προς διδασκαλιαν προς ελεγμον προς επανορθωσιν προς παιδειαν την εν δικαιοσυνη
  17. ινα αρτιος η ο του θεου ανθρωπος προς παν εργον αγαθον εξηρτισμενος
2 Timothy 3 Text (Latin)
  1. Hoc autem scito, quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa :
  2. erunt homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus non obedientes, ingrati, scelesti,
  3. sine affectione, sine pace, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,
  4. proditores, protervi, tumidi, et voluptatum amatores magis quam Dei :
  5. habentes speciem quidem pietatis, virtutem autem ejus abnegantes. Et hos devita :
  6. ex his enim sunt qui penetrant domos, et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quæ ducuntur variis desideriis :
  7. semper discentes, et numquam ad scientiam veritatis pervenientes.
  8. Quemadmodum autem Jannes et Mambres restiterunt Moysi : ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem ;
  9. sed ultra non proficient : insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
  10. Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
  11. persecutiones, passiones : qualia mihi facta sunt Antiochiæ, Iconii, et Lystris : quales persecutiones sustinui, et ex omnibus eripuit me Dominus.
  12. Et omnes, qui pie volunt vivere in Christo Jesu, persecutionem patientur.
  13. Mali autem homines et seductores proficient in pejus, errantes, et in errorem mittentes.
  14. Tu vero permane in iis quæ didicisti, et credita sunt tibi : sciens a quo didiceris :
  15. et quia ab infantia sacras litteras nosti, quæ te possunt instruere ad salutem, per fidem quæ est in Christo Jesu.
  16. Omnis Scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, et erudiendum in justitia :
  17. ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.
2 Timothy 3 Text (KJV)
  1. This know also, that in the last days perilous times shall come.
  2. For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
  3. Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
  4. Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
  5. Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
  6. For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
  7. Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
  8. Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
  9. But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
  10. But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
  11. Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
  12. Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
  13. But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
  14. But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
  15. And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
  16. All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
  17. That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
2 Timothy 3
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> 2 Timothy

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD's NYC weight loss, sleep and medical aesthetic centers.