| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו׃
|
|---|
| Greek
|
ο φυτευων δε και ο ποτιζων εν εισιν εκαστος δε τον ιδιον μισθον λημψεται κατα τον ιδιον κοπον
|
|---|
| Latin
|
Qui autem plantat, et qui rigat, unum sunt. Unusquisque autem propriam mercedem accipiet, secundum suum laborem.
|
|---|
| KJV
|
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
|
|---|
| WEB
|
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
|
|---|