| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | ואשה כי יהיה לה בעל אשר איננו מאמין ורצונו לשבת עמה לא תעזבנו׃ | 
|---|
| Greek | και γυνη εχει ανδρα απιστον και ουτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω τον ανδρα | 
|---|
| Latin | Et si qua mulier fidelis habet virum infidelem, et hic consentit habitare cum illa, non dimittat virum : | 
|---|
| KJV | And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. | 
|---|
| WEB | The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband. | 
|---|