| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | חפשה יבטיחו להם והם בעצמם עבדים לשחת כי האיש עבד לאשר נכבש ממנו׃ | 
|---|
| Greek | ελευθεριαν αυτοις επαγγελλομενοι αυτοι δουλοι υπαρχοντες της φθορας ω γαρ τις ηττηται τουτω δεδουλωται | 
|---|
| Latin | libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint corruptionem : a quo enim quis superatus est, hujus et servus est. | 
|---|
| KJV | While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage. | 
|---|
| WEB | promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him. | 
|---|