| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | טוב היה להם לא לדעת את דרך הצדקה מאשר ידעהו ונסגו אחור מן המצוה הקדושה המסורה להם׃ | 
|---|
| Greek | κρειττον γαρ ην αυτοις μη επεγνωκεναι την οδον της δικαιοσυνης η επιγνουσιν υποστρεψαι εκ της παραδοθεισης αυτοις αγιας εντολης | 
|---|
| Latin | Melius enim erat illis non cognoscere viam justitiæ, quam post agnitionem, retrorsum converti ab eo, quod illis traditum est, sancto mandato. | 
|---|
| KJV | For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. | 
|---|
| WEB | For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them. | 
|---|