| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ועתה מת למה זה אני צם האוכל להשיבו עוד אני הלך אליו והוא לא־ישוב אלי׃
|
|---|
| Greek
|
και νυν τεθνηκεν ινα τι τουτο εγω νηστευω μη δυνησομαι επιστρεψαι αυτο ετι εγω πορευσομαι προς αυτον και αυτος ουκ αναστρεψει προς
|
|---|
| Latin
|
Nunc autem quia mortuus est, quare jejunem ? Numquid potero revocare eum amplius ? Ego vadam magis ad eum : ille vero non revertetur ad me.
|
|---|
| KJV
|
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
|
|---|
| WEB
|
But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me."
|
|---|