| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
יהוה אלהיכם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים לרב׃
|
|---|
| Greek
|
κυριος ο θεος υμων επληθυνεν υμας και ιδου εστε σημερον ωσει τα αστρα του ουρανου τω
|
|---|
| Latin
|
Non possum solus sustinere vos : quia Dominus Deus vester multiplicavit vos, et estis hodie sicut stellæ cæli, plurimi.
|
|---|
| KJV
|
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.
|
|---|
| WEB
|
Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude.
|
|---|