All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
וראו כל־עמי הארץ כי שם יהוה נקרא עליך ויראו ממך׃
|
---|
Greek
|
και οψονται σε παντα τα εθνη της γης οτι το ονομα κυριου επικεκληται σοι και φοβηθησονται
|
---|
Latin
|
Videbuntque omnes terrarum populi quod nomen Domini invocatum sit super te, et timebunt te.
|
---|
KJV
|
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
|
---|
WEB
|
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.
|
---|