| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ואני אמרתי אך־דלים הם נואלו כי לא ידעו דרך יהוה משפט אלהיהם׃
|
|---|
| Greek
|
και εγω ειπα ισως πτωχοι εισιν διοτι ουκ εδυνασθησαν οτι ουκ εγνωσαν οδον κυριου και κρισιν
|
|---|
| Latin
|
Ego autem dixi : Forsitan pauperes sunt et stulti, ignorantes viam Domini, judicium Dei sui.
|
|---|
| KJV
|
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
|
|---|
| WEB
|
Then I said, "Surely these are poor. They are foolish; for they don't know the way of Yahweh, nor the law of their God.
|
|---|