All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויביאו אליו גם את הילדים למען יגע בהם ויראו התלמידים ויגערו בם׃
|
---|
Greek
|
προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμων αυτοις
|
---|
Latin
|
Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret. Quod cum viderent discipuli, increpabant illos.
|
---|
KJV
|
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
|
---|
WEB
|
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
|
---|