| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
אם־כמות כל־האדם ימתון אלה ופקדת כל־האדם יפקד עליהם לא יהוה שלחני׃
|
|---|
| Greek
|
ει κατα θανατον παντων ανθρωπων αποθανουνται ουτοι ει και κατ' επισκεψιν παντων ανθρωπων επισκοπη εσται αυτων ουχι κυριος απεσταλκεν
|
|---|
| Latin
|
si consueta hominum morte interierint, et visitaverit eos plaga, qua et ceteri visitari solent, non misit me Dominus :
|
|---|
| KJV
|
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
|
|---|
| WEB
|
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Yahweh hasn't sent me.
|
|---|