| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי־סלעי ומצודתי אתה׃
|
|---|
| Greek
|
γενου μοι εις θεον υπερασπιστην και εις τοπον οχυρον του σωσαι με οτι στερεωμα μου και καταφυγη μου ει
|
|---|
| Latin
|
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias : quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
|
|---|
| KJV
|
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
|
|---|
| WEB
|
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
|
|---|