|Job 37 - Versions
|Job 37 Text (WEB)
- "Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
- Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
- He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
- After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
- God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.
- For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
- He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
- Then the animals take cover, and remain in their dens.
- Out of its room comes the storm, and cold out of the north.
- By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
- Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
- It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
- Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
- "Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
- Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
- Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
- You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
- Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
- Teach us what we shall tell him, for we can't make our case by reason of darkness.
- Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
- Now men don't see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
- Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
- We can't reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
- Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."
|Job 37 Text (Hebrew)
- אף־לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו׃
- שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃
- תחת־כל־השמים ישרהו ואורו על־כנפות הארץ׃
- אחריו ישאג־קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי־ישמע קולו׃
- ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃
- כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו׃
- ביד־כל־אדם יחתום לדעת כל־אנשי מעשהו׃
- ותבא חיה במו־ארב ובמעונתיה תשכן׃
- מן־החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃
- מנשמת־אל יתן־קרח ורחב מים במוצק׃
- אף־ברי יטריח עב יפיץ עןן אורו׃
- והוא מסבות מתהפך לפעלם כל אשר יצום על־פני תבל ארצה׃
- אם־לשבט אם־לארצו אם־לחסד ימצאהו׃
- האזינה זאת איוב עמד והתבוןן נפלאות אל׃
- התדע בשום־אלוה עליהם והופיע אור עננו׃
- התדע על־מפלשי־עב מפלאות תמים דעים׃
- אשר־בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום׃
- תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק׃
- הודיענו מה־נאמר לו לא־נערך מפני־חשך׃
- היספר־לו כי אדבר אם־אמר איש כי יבלע׃
- ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם׃
- מצפון זהב יאתה על־אלוה נורא הוד׃
- שדי לא־מצאנהו שגיא־כח ומשפט ורב־צדקה לא יענה׃
- לכן יראוהו אנשים לא־יראה כל־חכמי־לב׃ ף
|Job 37 Text (Latin)
- Super hoc expavit cor meum, et emotum est de loco suo.
- Audite auditionem in terrore vocis ejus, et sonum de ore illius procedentem.
- Subter omnes cælos ipse considerat, et lumen illius super terminos terræ.
- Post eum rugiet sonitus, tonabit voce magnitudinis suæ : et non investigabitur, cum audita fuerit vox ejus.
- Tonabit Deus in voce sua mirabiliter, qui facit magna et inscrutabilia,
- qui præcipit nivi ut descendat in terram, et hiemis pluviis, et imbri fortitudinis suæ :
- qui in manu omnium hominum signat, ut noverint singuli opera sua.
- Ingredietur bestia latibulum, et in antro suo morabitur.
- Ab interioribus egredietur tempestas, et ab Arcturo frigus.
- Flante Deo, concrescit gelu, et rursum latissimæ funduntur aquæ.
- Frumentum desiderat nubes, et nubes spargunt lumen suum.
- Quæ lustrant per circuitum, quocumque eas voluntas gubernantis duxerit, ad omne quod præceperit illis super faciem orbis terrarum :
- sive in una tribu, sive in terra sua, sive in quocumque loco misericordiæ suæ eas jusserit inveniri.
- Ausculta hæc, Job : sta, et considera mirabilia Dei.
- Numquid scis quando præceperit Deus pluviis, ut ostenderent lucem nubium ejus ?
- Numquid nosti semitas nubium magnas, et perfectas scientias ?
- Nonne vestimenta tua calida sunt, cum perflata fuerit terra austro ?
- Tu forsitan cum eo fabricatus es cælos, qui solidissimi quasi ære fusi sunt.
- Ostende nobis quid dicamus illi : nos quippe involvimur tenebris.
- Quis narrabit ei quæ loquor ? etiam si locutus fuerit homo, devorabitur.
- At nunc non vident lucem : subito aër cogetur in nubes, et ventus transiens fugabit eas.
- Ab aquilone aurum venit, et ad Deum formidolosa laudatio.
- Digne eum invenire non possumus : magnus fortitudine, et judicio, et justitia : et enarrari non potest.
- Ideo timebunt eum viri, et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes.
|Job 37 Text (KJV)
- At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
- Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
- He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
- After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
- God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
- For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
- He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
- Then the beasts go into dens, and remain in their places.
- Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
- By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
- Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
- And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
- He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
- Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
- Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
- Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
- How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
- Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
- Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
- Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
- And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
- Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
- Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
- Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.
Return to Christianity -> Bible -> Job