|Job 40 - Versions
|Job 40 Text (WEB)
- Moreover Yahweh answered Job,
- "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
- Then Job answered Yahweh,
- "Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
- I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."
- Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,
- "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
- Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
- Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
- "Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
- Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
- Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
- Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
- Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
- "See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
- Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
- He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
- His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
- He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
- Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
- He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
- The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
- Behold, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
- Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
|Job 40 Text (Hebrew)
- ויען יהוה את־איוב ויאמר׃
- הרב עם־שדי יסור מוכיח אלוה יעננה׃ ף
- ויען איוב את־יהוה ויאמר׃
- הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו־פי׃
- אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף׃ ף
- ויען־יהוה את־איוב ויאמר׃
- אזר־נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃
- האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃
- ואם־זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃
- עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃
- הפץ עברות אפך וראה כל־גאה והשפילהו׃
- ראה כל־גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם׃
- טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃
- וגם־אני אודך כי־תושע לך ימינך׃
- הנה־נא בהמות אשר־עשיתי עמך חציר כבקר יאכל׃
- הנה־נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
- יחפץ זנבו כמו־ארז גידי ישרגו׃
- עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃
- הוא ראשית דרכי־אל העשו יגש חרבו׃
- כי־בול הרים ישאו־לו וכל־חית השדה ישחקו־שם׃
- תחת־צאלימ ישכב בסתר קנה ובצה׃
- יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי־נחל׃
- הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי־יגיח ירדן אל־פיהו׃
- בעיניו יקחנו במוקשים ינקב־אף׃
|Job 40 Text (Latin)
- Et adjecit Dominus, et locutus est ad Job :
- Numquid qui contendit cum Deo, tam facile conquiescit ? utique qui arguit Deum, debet respondere ei.
- Respondens autem Job Domino, dixit :
- Qui leviter locutus sum, respondere quid possum ? manum meam ponam super os meum.
- Unum locutus sum, quod utinam non dixissem : et alterum, quibus ultra non addam.
- Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit :
- Accinge sicut vir lumbos tuos : interrogabo te, et indica mihi.
- Numquid irritum facies judicium meum, et condemnabis me, ut te justificeris ?
- Et si habes brachium sicut Deus ? et si voce simili tonas ?
- Circumda tibi decorem, et in sublime erigere, et esto gloriosus, et speciosis induere vestibus.
- Disperge superbos in furore tuo, et respiciens omnem arrogantem humilia.
- Respice cunctos superbos, et confunde eos, et contere impios in loco suo.
- Absconde eos in pulvere simul, et facies eorum demerge in foveam.
- Et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua.
- Ecce behemoth quem feci tecum, fœnum quasi bos comedet.
- Fortitudo ejus in lumbis ejus, et virtus illius in umbilico ventris ejus.
- Stringit caudam suam quasi cedrum : nervi testiculorum ejus perplexi sunt.
- Ossa ejus velut fistulæ æris, cartilago illius quasi laminæ ferreæ.
- Ipse est principium viarum Dei : qui fecit eum applicabit gladium ejus.
- Huic montes herbas ferunt : omnes bestiæ agri ludent ibi.
- Sub umbra dormit, in secreto calami et in locis humentibus.
- Protegunt umbræ umbram ejus : circumdabunt eum salices torrentis.
- Ecce absorbebit fluvium, et non mirabitur, et habet fiduciam quod influat Jordanis in os ejus.
- In oculis ejus quasi hamo capiet eum, et in sudibus perforabit nares ejus.
|Job 40 Text (KJV)
- Moreover the LORD answered Job, and said,
- Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
- Then Job answered the LORD, and said,
- Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
- Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
- Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
- Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
- Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
- Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
- Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
- Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
- Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
- Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
- Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
- Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
- Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
- He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
- His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
- He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
- Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
- He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
- The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
- Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
- He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.
Return to Christianity -> Bible -> Job