Difference between revisions of "Amen"
Jump to navigation
Jump to search
m (Undo revision 667001 by Bob Larson (Talk)) |
Graham grove (talk | contribs) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
topic_name = Amen | | topic_name = Amen | | ||
subtopics = ... | | subtopics = ... | | ||
− | opinion_pieces = | + | opinion_pieces = | |
* {{ebd}} | * {{ebd}} | ||
}} | }} | ||
Line 19: | Line 19: | ||
The [[Koine Greek]] word for "Amen" is simpy the transliteration '''Αμεν'''. | The [[Koine Greek]] word for "Amen" is simpy the transliteration '''Αμεν'''. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{returnto}} [[Christianity]] -> [[Essence of Christianity]] -> [[Living as a Christian]] -> [[Prayer]] | {{returnto}} [[Christianity]] -> [[Essence of Christianity]] -> [[Living as a Christian]] -> [[Prayer]] | ||
[[Category:Prayer]] | [[Category:Prayer]] |
Latest revision as of 22:37, 15 September 2015
Amen | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS |
Amen is the word used at the end of a prayer. It is a Hebrew word meaning something like "certainly" or "may it be so".
Use in the Old Testament
In the Old Testament it appears as a respose to the statement of someone else, sometimes in a worship setting.
Use in the New Testament
The first Greek speaking Christians kept this Hebrew word as a response to prayer.
Jesus used "Amen" as an opening affirmation of truth: "Amen I say to you..." (Matthew 5:18)
The Koine Greek word for "Amen" is simpy the transliteration Αμεν.
Return to Christianity -> Essence of Christianity -> Living as a Christian -> Prayer