Difference between revisions of "Bible:Luke 24:28"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 23:09, 22 August 2008
They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.
|
Luke 24:28 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ויקרבו אל הכפר אשר הם הלכים שמה וישם פניו כהלך לו לדרכו׃ |
Greek | και ηγγισαν εις την κωμην ου επορευοντο και αυτος προσεποιησατο πορρωτερον πορευεσθαι |
Latin | Et appropinquaverunt castello quo ibant : et ipse se finxit longius ire. |
KJV | And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. |
WEB | They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Luke -> Luke 24