| Proverbs 5 - Versions
 | 
|---|
| Proverbs 5 Text (WEB)
 | 
|---|
 
- My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:
 
- that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
 
- For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
 
- But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.
 
- Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol.
 
- She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
 
- Now therefore, my sons, listen to me. Don't depart from the words of my mouth.
 
- Remove your way far from her. Don't come near the door of her house,
 
- lest you give your honor to others, and your years to the cruel one;
 
- lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.
 
- You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,
 
- and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;
 
- neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me!
 
- I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly."
 
- Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.
 
- Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
 
- Let them be for yourself alone, not for strangers with you.
 
- Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.
 
- A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
 
- For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
 
- For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
 
- The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly.
 
- He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.
 
  |  
  | 
| Proverbs 5 Text (Hebrew)
 | 
|---|
 
- בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט־אזנך׃
 
- לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו׃
 
- כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
 
- ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות׃
 
- רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו׃
 
- ארח חיים פן־תפלס נעו מעגלתיה לא תדע׃ ף
 
- ועתה בנים שמעו־לי ואל־תסורו מאמרי־פי׃
 
- הרחק מעליה דרךך ואל־תקרב אל־פתח ביתה׃
 
- פן־תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי׃
 
- פן־ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃
 
- ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך׃
 
- ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃
 
- ולא־שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא־הטיתי אזני׃
 
- כמעט הייתי בכל־רע בתוך קהל ועדה׃
 
- שתה־מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃
 
- יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי־מים׃
 
- יהיו־לך לבדך ואין לזרים אתך׃
 
- יהי־מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך׃
 
- אילת אהבים ויעלת־חן דדיה ירוך בכל־עת באהבתה תשגה תמיד׃
 
- ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה׃
 
- כי נכח עיני יהוה דרכי־איש וכל־מעגלתיו מפלס׃
 
- עוונותיו ילכדנו את־הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃
 
- הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃ ף
 
  |  
  | 
| 
 | 
| Proverbs 5 Text (Latin)
 | 
|---|
 
- Fili mi, attende ad sapientiam meam, et prudentiæ meæ inclina aurem tuam :
 
- ut custodias cogitationes, et disciplinam labia tua conservent. Ne attendas fallaciæ mulieris ;
 
- favus enim distillans labia meretricis, et nitidius oleo guttur ejus :
 
- novissima autem illius amara quasi absinthium, et acuta quasi gladius biceps.
 
- Pedes ejus descendunt in mortem, et ad inferos gressus illius penetrant.
 
- Per semitam vitæ non ambulant ; vagi sunt gressus ejus et investigabiles.
 
- Nunc ergo, fili mi, audi, et ne recedas a verbis oris mei.
 
- Longe fac ab ea viam tuam, et ne appropinques foribus domus ejus.
 
- Ne des alienis honorem tuum, et annos tuos crudeli :
 
- ne forte implentur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
 
- et gemas in novissimis, quando consumseris carnes tuas et corpus tuum, et dicas :
 
- Cur detestatus sum disciplinam, et increpationibus non acquievit cor meum,
 
- nec audivi vocem docentium me, et magistris non inclinavi aurem meam ?
 
- pene fui in omni malo, in medio ecclesiæ et synagogæ.
 
- Bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui ;
 
- deriventur fontes tui foras, et in plateis aquas tuas divide.
 
- Habeto eas solus, nec sint alieni participes tui.
 
- Sit vena tua benedicta, et lætare cum muliere adolescentiæ tuæ.
 
- Cerva carissima, et gratissimus hinnulus : ubera ejus inebrient te in omni tempore, in amore ejus delectare jugiter.
 
- Quare seduceris, fili mi, ab aliena, et foveris in sinu alterius ?
 
- Respicit Dominus vias hominis, et omnes gressus ejus considerat.
 
- Iniquitates suas capiunt impium, et funibus peccatorum suorum constringitur.
 
- Ipse morietur, quia non habuit disciplinam, et in multitudine stultitiæ suæ decipietur.
 
  |  
  | 
| Proverbs 5 Text (KJV)
 | 
|---|
 
- My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
 
- That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
 
- For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
 
- But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
 
- Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
 
- Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
 
- Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
 
- Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
 
- Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
 
- Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
 
- And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
 
- And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 
- And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
 
- I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
 
- Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
 
- Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
 
- Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
 
- Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
 
- Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
 
- And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
 
- For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
 
- His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
 
- He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
 
  |  
  | 
| Proverbs 5
 | 
| RELATED TOPICS | 
 | 
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS | 
 | 
| CONTENTS | 
 | 
Contents
 VersesQuotes
Links
Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.