Bible:1 Corinthians 9:13
Jump to navigation
Jump to search
Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
|
1 Corinthians 9:13 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | הלא ידעתם כי עבדי עבדת הקדש אכלים מן הקדשים ומשרתי המזבח לקחים חלקם במזבח׃ |
Greek | ουκ οιδατε οτι οι τα ιερα εργαζομενοι εκ του ιερου εσθιουσιν οι τω θυσιαστηριω παρεδρευοντες τω θυσιαστηριω συμμεριζονται |
Latin | Nescitis quoniam qui in sacrario operantur quæ de sacrario sunt, edunt : et qui altari deserviunt, cum altari participant ? |
KJV | Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the alter are partakers with the alter? |
WEB | Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 1 Corinthians -> 1 Corinthians 9