Changes

Jump to navigation Jump to search

Bible:Romans 1:1

1,244 bytes added, 15:49, 29 August 2008
no edit summary
{{Infobox Contents |
topic_name = Romans 1:1 |
subtopics = [[Apostle Paul]] |
opinion_pieces = [[Bible:Romans 1:1 (discussion)|Romans 1:1 (discussion)]] <small>'' (For short comments and opinions)''</small> |
}}
== Commentary ==
 
In the first verse of the first chapter of [[Apostle Paul|Paul's]] letter to the church in Rome, he introduces himself to people he has never met, outlining that he has been called to be a messenger of God's good news.
 
===Original Language - Greek===
 
The original Greek was probably as follows:
: ''{{Bible verse|romans|1|1|lang=Greek}}
 
Although there are some variant texts that read "Ιησου Χριστου" there is slightly stronger support for "Χριστου Ιησου".
 
The word [[δουλος]], which means "slave", was used in a positive sense in the [[Old Testament]]. It was a term used for those who especially served [[God]], such as [[Moses]] and [[King David]].
 
Paul could be using The participle [[αφωρισμενος]], meaning "having been set apart", to mean simply that he has been set apart from the other tasks of life to proclaim the good news of God, something that occurred when [[Jesus]] met Paul on the road to [[Damascus]]. Some have suggested that Paul may have meant that he had been set apart from Judaism for mission to the [[Gentile]]s.
 
The preposition [[εις]] indicates purpose and so can better be translated as "for" rather than "into".
 
{{stub}}
{{clear}}
==Links==
 
{{returnto}} [[Christianity]] -> [[Bible]] -> [[Romans]] -> [[Romans 1]]
 
[[Category:Commentary]]
administrator, Bureaucrats, bureaucrats, checkuser, editor, emailconfirmed, move, Administrators
122,009
edits

Navigation menu