Open main menu

Changes

Koine Greek: Participles

1,589 bytes added, 05:20, 19 September 2007
no edit summary
====Present Active Participle====
Using [[λεγω]] (I speak) as an example, the translation for its present active participle is '''speaking'''. Alternatively, if being used adjectivally, the translation may be '''who is speaking''', and if being translated adverbially, the translation may be '''while speaking'''
A present tense partciple matches the tense of the main verb, that is, the participle is occurring at the same time as the main verb. So, if the main verb is aorist, then the participle '''λεγων''' would be translated as "while he was speaking" rather than "while he is speaking'''.
====Aorist Active Participle====
 
Using [[λυω]] (I loose or destroy) as an example, the translation for its aorist active participle is '''having destroyed'''. Alternatively, if being used adjectivally, the translation may be '''who has destroyed''', and if being translated adverbially, the translation may be '''after [he] had destroyed''' or '''when [he] had destroyed'''
 
From this it can be seen that the aorist participle describes the action having occurred prior to the main verb. So if the main verb is present, then the participle, '''λυσας''' would be translated as past tense.
 
If the aorist stem is the same as the present stem, then the verb is a first aorist verb. When forming the participle, the aorist stem is used with a sigma and specific ending added. Note that no augment is added. The following paradigm is used for first aorist verbs.
 
'''Masculine paradigm'''
* λυσας (Nom, Sing)
* λυσαντος (Gen, Sing)
* λυσαςτι (Dat, Sing)
* λυσαντα (Acc, Sing)
* λυσαντες (, Plu)
* λυσαντων (Gen, Plu)
* λυσασι (Dat, Plu)
* λυσαντας (Acc, Plu)
 
'''Feminine paradigm'''
 
'''Neuter paradigm'''
 
If the aorist stem is different from the present stem (i.e. the verb is irregular) then the aorist stem is used, but the present endings are used. For example, the verb [[ερχομαι]] (I come) is irregular, with the aorist principle part as [[ελθον]] (I came). Hence this is a second aorist verb, and the ''aorist, active, nominative, masculine, singular'' form is '''[[ελθων]]''' (not ελθσας - which doesn't exist)
====Aorist Middle Participle====
administrator, Bureaucrats, bureaucrats, checkuser, editor, emailconfirmed, move, Administrators
122,009
edits