| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ואשה כי יהיה לה בעל אשר איננו מאמין ורצונו לשבת עמה לא תעזבנו׃
|
|---|
| Greek
|
και γυνη εχει ανδρα απιστον και ουτος συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω τον ανδρα
|
|---|
| Latin
|
Et si qua mulier fidelis habet virum infidelem, et hic consentit habitare cum illa, non dimittat virum :
|
|---|
| KJV
|
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
|
|---|
| WEB
|
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.
|
|---|