| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
אם־עוד רבות בשנים לפיהן ישיב גאלתו מכסף מקנתו׃
|
|---|
| Greek
|
εαν δε τινι πλειον των ετων η προς ταυτα αποδωσει τα λυτρα αυτου απο του αργυριου της πρασεως
|
|---|
| Latin
|
Si plures fuerint anni qui remanent usque ad jubilæum, secundum hos reddet et pretium :
|
|---|
| KJV
|
If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
|
|---|
| WEB
|
If there are yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
|
|---|