Hebrews 13

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
Hebrews 13 - Versions
Hebrews 13 Text (WEB)
  1. Let brotherly love continue.
  2. Don't forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
  3. Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body.
  4. Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God will judge the sexually immoral and adulterers.
  5. Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you."
  6. So that with good courage we say, "The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?"
  7. Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.
  8. Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  9. Don't be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited.
  10. We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
  11. For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
  12. Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
  13. Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
  14. For we don't have here an enduring city, but we seek that which is to come.
  15. Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.
  16. But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
  17. Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you.
  18. Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
  19. I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.
  20. Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,
  21. make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
  22. But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
  23. Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.
  24. Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.
  25. Grace be with you all. Amen.
Hebrews 13 Text (Hebrew)
  1. אהבת האחים תעמד׃
  2. הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו׃
  3. זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר׃
  4. האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים׃
  5. רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך׃
  6. על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם׃
  7. זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם׃
  8. ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים׃
  9. אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם׃
  10. יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן׃
  11. כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה׃
  12. בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער׃
  13. לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו׃
  14. כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים׃
  15. לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו׃
  16. ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים׃
  17. שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם׃
  18. התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל׃
  19. ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה׃
  20. ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו׃
  21. הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃
  22. ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה׃
  23. ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם׃
  24. שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם׃
  25. החסד עם כלכם אמן׃
Hebrews 13 Text (Greek)
  1. η φιλαδελφια μενετω
  2. της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
  3. μιμνησκεσθε των δεσμιων ως συνδεδεμενοι των κακουχουμενων ως και αυτοι οντες εν σωματι
  4. τιμιος ο γαμος εν πασιν και η κοιτη αμιαντος πορνους γαρ και μοιχους κρινει ο θεος
  5. αφιλαργυρος ο τροπος αρκουμενοι τοις παρουσιν αυτος γαρ ειρηκεν ου μη σε ανω ουδ ου μη σε εγκαταλιπω
  6. ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος
  7. μνημονευετε των ηγουμενων υμων οιτινες ελαλησαν υμιν τον λογον του θεου ων αναθεωρουντες την εκβασιν της αναστροφης μιμεισθε την πιστιν
  8. ιησους χριστος εχθες και σημερον ο αυτος και εις τους αιωνας
  9. διδαχαις ποικιλαις και ξεναις μη παραφερεσθε καλον γαρ χαριτι βεβαιουσθαι την καρδιαν ου βρωμασιν εν οις ουκ ωφεληθησαν οι περιπατουντες
  10. εχομεν θυσιαστηριον εξ ου φαγειν ουκ εχουσιν οι τη σκηνη λατρευοντες
  11. ων γαρ εισφερεται ζωων το αιμα περι αμαρτιας εις τα αγια δια του αρχιερεως τουτων τα σωματα κατακαιεται εξω της παρεμβολης
  12. διο και ιησους ινα αγιαση δια του ιδιου αιματος τον λαον εξω της πυλης επαθεν
  13. τοινυν εξερχωμεθα προς αυτον εξω της παρεμβολης τον ονειδισμον αυτου φεροντες
  14. ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν
  15. δι αυτου αναφερωμεν θυσιαν αινεσεως δια παντος τω θεω τουτ εστιν καρπον χειλεων ομολογουντων τω ονοματι αυτου
  16. της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος
  17. πειθεσθε τοις ηγουμενοις υμων και υπεικετε αυτοι γαρ αγρυπνουσιν υπερ των ψυχων υμων ως λογον αποδωσοντες ινα μετα χαρας τουτο ποιωσιν και μη στεναζοντες αλυσιτελες γαρ υμιν τουτο
  18. προσευχεσθε περι ημων πειθομεθα γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
  19. περισσοτερως δε παρακαλω τουτο ποιησαι ινα ταχιον αποκατασταθω υμιν
  20. ο δε θεος της ειρηνης ο αναγαγων εκ νεκρων τον ποιμενα των προβατων τον μεγαν εν αιματι διαθηκης αιωνιου τον κυριον ημων ιησουν
  21. καταρτισαι υμας εν παντι αγαθω εις το ποιησαι το θελημα αυτου ποιων εν ημιν το ευαρεστον ενωπιον αυτου δια ιησου χριστου ω η δοξα εις τους αιωνας αμην
  22. παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν
  23. γινωσκετε τον αδελφον ημων τιμοθεον απολελυμενον μεθ ου εαν ταχιον ερχηται οψομαι υμας
  24. ασπασασθε παντας τους ηγουμενους υμων και παντας τους αγιους ασπαζονται υμας οι απο της ιταλιας
  25. η χαρις μετα παντων υμων
Hebrews 13 Text (Latin)
  1. Caritas fraternitatis maneat in vobis,
  2. et hospitalitatem nolite oblivisci : per hanc enim latuerunt quidam, angelis hospitio receptis.
  3. Mementote vinctorum, tamquam simul vincti : et laborantium, tamquam et ipsi in corpore morantes.
  4. Honorabile connubium in omnibus, et thorus immaculatus. Fornicatores enim, et adulteros judicabit Deus.
  5. Sint mores sine avaritia, contenti præsentibus : ipse enim dixit : Non te deseram, neque derelinquam :
  6. ita ut confidenter dicamus : Dominus mihi adjutor : non timebo quid faciat mihi homo.
  7. Mementote præpositorum vestrorum, qui vobis locuti sunt verbum Dei : quorum intuentes exitum conversationis, imitamini fidem.
  8. Jesus Christus heri, et hodie : ipse et in sæcula.
  9. Doctrinis variis et peregrinis nolite abduci. Optimum est enim gratia stabilire cor, non escis : quæ non profuerunt ambulantibus in eis.
  10. Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
  11. Quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in Sancta per pontificem, horum corpora cremantur extra castra.
  12. Propter quod et Jesus, ut sanctificaret per suum sanguinem populum, extra portam passus est.
  13. Exeamus igitur ad eum extra castra, improperium ejus portantes.
  14. Non enim habemus hic manentem civitatem, sed futuram inquirimus.
  15. Per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo, id est, fructum labiorum confitentium nomini ejus.
  16. Beneficentiæ autem et communionis nolite oblivisci : talibus enim hostiis promeretur Deus.
  17. Obedite præpositis vestris, et subjacete eis. Ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri, ut cum gaudio hoc faciant, et non gementes : hoc enim non expedit vobis.
  18. Orate pro nobis : confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversari.
  19. Amplius autem deprecor vos hoc facere, quo celerius restituar vobis.
  20. Deus autem pacis, qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium, in sanguine testamenti æterni, Dominum nostrum Jesum Christum,
  21. aptet vos in omni bono, ut faciatis ejus voluntatem : faciens in vobis quod placeat coram se per Jesum Christum : cui est gloria in sæcula sæculorum. Amen.
  22. Rogo autem vos fratres, ut sufferatis verbum solatii. Etenim perpaucis scripsi vobis.
  23. Cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum : cum quo (si celerius venerit) videbo vos.
  24. Salutate omnes præpositos vestros, et omnes sanctos. Salutant vos de Italia fratres.
  25. Gratia cum omnibus vobis. Amen.
Hebrews 13 Text (KJV)
  1. Let brotherly love continue.
  2. Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
  3. Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
  4. Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
  5. Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
  6. So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
  7. Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
  8. Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
  9. Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
  10. We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
  11. For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
  12. Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
  13. Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
  14. For here have we no continuing city, but we seek one to come.
  15. By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
  16. But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  17. Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
  18. Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
  19. But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
  20. Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
  21. Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
  22. And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
  23. Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
  24. Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
  25. Grace be with you all. Amen.
Hebrews 13
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Hebrews

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD's NYC weight loss, sleep and medical aesthetic centers.