Open main menu

Changes

Koine Greek: Verbs - Subjunctive

1,332 bytes added, 06:01, 30 September 2007
no edit summary
The '''subjunctive mood''' of a verb in [[Koine Greek]] is the form generally used to express potential or possibility.
 
===Translation===
 
The subjunctive in English is typically translated using the qualifying word "might". For example, "they might destroy" (λυωσιν) is in the subjunctive mood.
 
Generally
 
The Present and the Aorist forms of the subjunctive are often translated identically into English.
===Forms===
* ε becomes η
* ο becomes ω
This same lengthening of vowel sounds also occurs in the ''Present Middle and Passive'' forms.
====Present Middle and Passive====
====Aorist Active====
 
The forms for the ''Aorist Active Subjunctive'' are as follows:
* λυσω - I might destroy
* λυσης - you might destroy
* λυση - he / she / it might destroy
* λυσωμεν - we might destroy
* λυσητε - you might destroy
* λυσωσιν - they might destroy
 
There is no augment for the Aorist Subjunctive form.
 
This paradigm has the same endings as the ''Present Active'' form, except the ending is preceded by the characteristic '''σ''' of the Aorist tense.
====Aorist Middle====
====Aorist Passive====
 
The forms for the ''Aorist Passive Subjunctive'' are as follows:
* λυθω - I might be destroyed
* λυθης - you might be destroyed
* λυθη - he / she / it might be destroyed
* λυθωμεν - we might be destroyed
* λυθητε - you might be destroyed
* λυθωσιν - they might be destroyed
 
Like the other Aorist Subjunctive forms, there is no augment for Aorist Passive Subjunctive verbs.
 
This paradigm has the same endings as the ''Present Active'' form, except the ending is preceded by the characteristic '''θ''' of Aorist Passive verbs.
 
===Negating subjunctives===
 
Subjunctives are negated by [[μη]], and not by [[ου]].
==Quotes==
administrator, Bureaucrats, bureaucrats, checkuser, editor, emailconfirmed, move, Administrators
122,009
edits