Search results

Jump to navigation Jump to search
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (335 words) - 17:32, 28 June 2009
  • ...accusers. The Greek writer and recipient are not otherwise known, but the language and other textual evidence dates the work to the late 2nd century; some ass
    2 KB (358 words) - 08:20, 31 May 2009
  • The hymn was originally part of ''The Psalms of David Imitated in the Language of the New Testament'', published by Watts in 1719. In this book he paraphr
    2 KB (369 words) - 05:53, 22 August 2009
  • 0 bytes (0 words) - 11:07, 7 August 2013
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (365 words) - 14:31, 30 December 2018
  • One of the earliest surviving translations of the Shahadah into a foreign language is in Greek, from the reign of al-Walid I (86-96 AH, 705-715 AD): ''Ouk est
    2 KB (333 words) - 06:22, 21 October 2008
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (385 words) - 07:51, 15 March 2012
  • ...of false teaching by showing that they diminished Jesus Christ. Using the language of the heresy (words such as [[sophia]] meaning wisdom, and [[gnosis]] mean
    2 KB (329 words) - 14:01, 17 October 2008
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (400 words) - 03:15, 14 January 2009
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (437 words) - 06:16, 14 November 2009
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (371 words) - 02:26, 18 October 2011
  • 0 bytes (0 words) - 11:09, 7 August 2013
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (399 words) - 06:56, 15 March 2012
  • ...nt didn't include many books from the [[Apocrypha]], for which it was over language disputes and [[Protestantism|Protestants]] point out that [[Jesus Christ|Je
    3 KB (423 words) - 23:23, 9 December 2023
  • ...any still speak an Iranian language distinct from Persian. They call their language Dari (not to be confused with the Dari of Afghanistan).
    6 KB (898 words) - 05:22, 29 November 2009
  • Language: English
    2 KB (402 words) - 10:02, 18 October 2008
  • 0 bytes (0 words) - 11:22, 7 August 2013
  • ===Language=== ...nd Germanic words. Historically, French has been used as the international language of diplomacy and commerce. Today it remains one of six official languages a
    10 KB (1,442 words) - 13:06, 17 September 2015
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (407 words) - 05:29, 15 March 2012
  • ...ion of other language wikis, the main URL has been changed for the English language wiki to a sub-folder with wiki/en sub-folder. If you would like to start th
    9 KB (1,447 words) - 21:52, 26 September 2015
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (467 words) - 05:54, 15 March 2012
  • ...t was used to express release from captivity or punishment. In theological language also the word is sometimes employed in its primary sense to signify the kin
    3 KB (458 words) - 05:52, 7 November 2008
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (460 words) - 09:25, 30 December 2008
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (473 words) - 10:42, 7 September 2009
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (478 words) - 12:01, 23 May 2009
  • [[Category:Language-English]]
    3 KB (484 words) - 06:20, 18 March 2012
  • ...related articles on the web. In the future, we hope to have wikis in every language possible in order to reach all the world. This is our mission and God bless
    3 KB (447 words) - 06:05, 6 July 2010
  • [[Category:Language-English]] [[Category:Language-English]]
    7 KB (1,084 words) - 17:08, 22 May 2009
  • | language =
    3 KB (450 words) - 03:27, 3 December 2009
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (500 words) - 09:29, 15 March 2012
  • ...for posting important notices. Also, the theses were written in Latin, the language of the church, and not in the vernacular. Nonetheless, the event created a
    4 KB (539 words) - 08:30, 11 October 2015
  • ...hich would be appropriate for a Roman man. Hence Cyrenius. In the German language, an obvious pronunciation of the word Cyrenius is Ku-rain-ius, which sounds
    3 KB (435 words) - 20:16, 17 April 2024
  • This is the language of intimacy and love, and worship is an intimate love-response to the love
    4 KB (645 words) - 05:28, 13 December 2010
  • ...ccess of editors that wikipedia has. Currently there are only four English-language Christian wikis that have regular daily users. These are [[Theopedia]], [[O
    4 KB (620 words) - 22:00, 21 September 2015
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (533 words) - 06:39, 18 March 2012
  • [[Category:Language-English]] [[Category:Language-French]]
    8 KB (1,230 words) - 22:30, 2 January 2009
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (590 words) - 06:26, 18 March 2012
  • [[Category:Language-English]]
    5 KB (650 words) - 10:20, 30 March 2009
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (596 words) - 03:23, 12 October 2012
  • [[Category:Language-English]]
    4 KB (630 words) - 20:29, 18 October 2009
  • ...ided into Hebraists and Hellenists (who had embraced the Greek culture and language). Gentiles were divided into Proselyte (those who had converted to Judaism
    4 KB (568 words) - 16:41, 26 October 2015
  • [[Category:Language-English]]
    5 KB (805 words) - 21:23, 13 November 2009
  • ...ll over 2,000 years. With the various national churches functioning in the language of their nation, the risk of all Orthodox Churches being ruled by an oppres
    5 KB (666 words) - 23:11, 25 July 2023
  • [[Category:Language-English]]
    5 KB (663 words) - 18:45, 11 October 2010
  • ...main Kogarah site on 22 February 2009, which runs weekly at 6pm. Foreign language night services are believed to be a rarity in [[Australia]].
    4 KB (597 words) - 23:47, 5 April 2010
  • ...publishing operations in an effort to print Bibles and Bible aids in every language to reach all people with the Gospel. Many find their international operatio
    4 KB (613 words) - 04:44, 13 December 2010
  • [[Category:Language-English]]
    5 KB (763 words) - 10:42, 7 September 2009
  • ...the Holy Spirit'' as a "second blessing" or "second work of grace". This language and practice eventually evolved into the modern [[Pentecostalism|Pentecosta
    6 KB (943 words) - 22:07, 1 October 2015
  • [[Category:Language-English]]
    6 KB (779 words) - 06:45, 18 March 2012
  • ...Catholic Church]]. Luther translated the [[Bible]] into his native German language and the hymns he wrote sparked the development of congregational singing in
    6 KB (788 words) - 13:03, 24 October 2015
  • ...ian king [[Cyrus]]. Additionally these chapters are written in a different language style than the first half of Isaiah, and Isaiah's name is not mentioned.
    6 KB (761 words) - 15:25, 26 October 2015
  • [[Category:Language-English]]
    7 KB (1,000 words) - 23:12, 12 December 2010
  • ...itimate translation. The reason this is so lies in the nature of the Greek language and the fact that the form of the word "God" and "Throne" both end in a nou
    6 KB (1,100 words) - 18:04, 14 July 2008
  • 0 bytes (0 words) - 11:20, 7 August 2013
  • [[Category:Language-English]]
    6 KB (882 words) - 09:25, 15 March 2012
  • 0 bytes (0 words) - 11:12, 7 August 2013
  • [[Category:Language-English]]
    6 KB (978 words) - 18:49, 19 March 2012
  • 0 bytes (0 words) - 11:13, 7 August 2013
  • The Hebrew alphabet is a set of 22 letters used to write the Hebrew language. Hebrew is read from right to left. Hebrew orthography is highly phonetic,
    6 KB (978 words) - 20:44, 20 June 2008
  • [[Category:Language-English]]
    7 KB (956 words) - 17:31, 22 May 2009
  • [[Category:Language-English]]
    7 KB (1,021 words) - 11:26, 11 January 2009
  • ...ther copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language. ...contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Ack
    19 KB (3,075 words) - 12:29, 19 July 2008
  • ...If the reader has any true perception of the rhythm and force of the Greek language, let him learn by heart the originals of the following aphorisms:- Ignatius has been censured for his language to the Romans, in which he seems to crave martyrdom. But he was already con
    15 KB (2,521 words) - 14:43, 30 June 2009
  • ...e words of God, expressed in the words of men, are in every way like human language, just as the Word of the eternal Father, when he took on himself the flesh
    8 KB (1,269 words) - 06:33, 7 November 2008
  • [[Category:Language-English]]
    7 KB (1,060 words) - 22:57, 30 November 2009
  • ...so referred to today as the '''Old Catholic Encyclopedia''', is an English-language encyclopedia published by [[The Encyclopedia Press]]. The first volume appe
    12 KB (1,867 words) - 05:36, 25 April 2010
  • ...ism|Methodist movement]]. Wesley typically referred to it in 18th century language as ''preventing grace''. In modern American vernacular, it might better be
    8 KB (1,132 words) - 00:59, 26 August 2009
  • ...ure of Anglican liturgy for over four centuries and influenced the English language through its phrases and quotations. After Queen Mary reunited the Church of ...ure of Anglican liturgy for over four centuries and influenced the English language through its phrases and quotations. Cranmer was an important figure in the
    16 KB (2,614 words) - 20:55, 1 January 2009
  • [[Category:Language-English]]
    7 KB (1,158 words) - 06:57, 21 May 2009
  • ...ken to the interior of China. So within months of arriving, and the native language still a challenge, Taylor, along with Joseph Edkins, set off for the interi
    8 KB (1,300 words) - 06:17, 9 August 2008
  • ...eek found in this epistle was probably beyond such a person, and hence the language was in all likelihood not given its present form by Simon Peter." (Paul J.
    9 KB (1,486 words) - 19:04, 26 October 2015
  • ...for "name" most probably meant "sign" or "distinctive mark." In the Greek language, "name" (onoma) relates to a verb that means "to know." Because of this, a ...Book of Joshua|Joshua]]. It never appears in a declined form in the Hebrew language, and it never occurs in the plural form or with suffixes. It is sometimes a
    27 KB (4,570 words) - 04:21, 31 July 2009
  • [[Category:Language-English]]
    10 KB (1,470 words) - 16:57, 22 May 2009
  • ...nicated when they hesitated to reword the version contrary to the original language after they discovered that Lee and his eldest son engaged in a sex-ring inv *: "We have observed that whilst, in the language both of Christ Himself and of the apostles, the whole body of disciples or
    20 KB (3,302 words) - 16:46, 24 November 2009
  • ...from the original Hebrew Bible used by the Jews, was due to their original language not using the Hebrew Script (as Hebrew and Aramaic does). The [[Books of th
    11 KB (1,656 words) - 04:14, 10 December 2023
  • [[Category:Language-English]]
    16 KB (2,667 words) - 09:41, 23 September 2015
  • 0 bytes (0 words) - 11:13, 7 August 2013
  • ...us in [[Novatian]] (''de Trin.'' c. 2) which shows great similarity to the language of Theophilus (''ad Autol.'' i. 3). In the next century the book is mention
    11 KB (1,734 words) - 12:47, 6 December 2009
  • ...y, He was restoring marriage to its original dignity. In Western Catholic language, we would say He elevated it to the level of a Sacrament (a very holy sign
    43 KB (7,138 words) - 00:44, 10 December 2012
  • 0 bytes (0 words) - 11:26, 7 August 2013
  • ...encouraged each member of the Church to hear or read the Bible in his own language. This group was heavily persecuted by the Roman Church. In 1229, the Roman
    18 KB (2,815 words) - 13:36, 20 April 2018
  • 0 bytes (0 words) - 11:18, 7 August 2013
  • ...kely that Peter was acquainted well with Hellenistic culture and the Greek language. It may also be safely assumed that Peter had some knowledge of both Aramai
    21 KB (3,683 words) - 07:40, 13 December 2010
  • ...[Henry VIII]] ordered that every church should have a bible in the English language.) This is in keeping with the Sydney diocese's emphasis on the ''[[Bible]]'
    18 KB (2,840 words) - 03:34, 3 December 2009
  • ...o lack theological reflection, but to the contrary, use rather "primitive" language ("the first day of the week"—[[Matthew 28:1]], [[John 20:1]], as opposed ...ead Sea Scrolls. (Doubleday, 1992), argues that the Gospels are in "coded" language which she has cracked through her reading the Dead Sea Scrolls. Her bizarre
    68 KB (10,831 words) - 13:23, 21 October 2008
  • ...s; for the Puritans, who believed in biblical supremacy, having an English-language Bible was of paramount importance.
    21 KB (3,311 words) - 01:21, 5 September 2009
  • ...e hurricane, records the inscription. If epitaphs were worth anything, the language of Gregory Gurnall's epitaph might lead us to the conclusion that he was a ...commentator, in his funeral sermon on William Gurnall, uses the following language:—'How great was that tribute of veneration and respect which he constantl
    116 KB (20,245 words) - 09:27, 5 February 2009
  • * [[Canaan, the language of (EBD)]] * [[Chaldee language (EBD)]]
    81 KB (8,710 words) - 03:30, 13 December 2010
  • ...turn and listened to what each had to say about the characteristics of the language or about the expositions of the doctors in earlier times.” [11] ...rwent significant editing by Luther. It originally contained much stronger language against James. [62] It shows once again what John Warwick Montgomery noted
    158 KB (26,476 words) - 15:58, 26 August 2009
  • In the above statement, one can see Luther’s brilliance with language and theological insight. How many of us think of unbelief as an extreme hei ...great Catholic historian Joseph Lortz commented, “Luther was a genius with language. Spontaneously his thoughts found concrete expression in the most sensitive
    152 KB (26,784 words) - 15:46, 26 August 2009

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)